خوب اچھی طرح ناک میں پانی ڈالنا اور ناک صاف کرنا
راوی: ابوبکر بن ابی شیبہ , یحییٰ بن سلیم طائفی , اسماعیل بن کثیر , عاصم بن لقیط بن صبرة , لقیط بن صبرہ
حَدَّثَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا يَحْيَی بْنُ سُلَيْمٍ الطَّائِفِيُّ عَنْ إِسْمَعِيلَ بْنِ کَثِيرٍ عَنْ عَاصِمِ بْنِ لَقِيطِ بْنِ صَبْرَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَخْبِرْنِي عَنْ الْوُضُوئِ قَالَ أَسْبِغْ الْوُضُوئَ وَبَالِغْ فِي الِاسْتِنْشَاقِ إِلَّا أَنْ تَکُونَ صَائِمًا
ابوبکر بن ابی شیبہ، یحییٰ بن سلیم طائفی، اسماعیل بن کثیر، عاصم بن لقیط بن صبرة، حضرت لقیط بن صبرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ کہتے ہیں کہ میں نے عرض کیا اے اللہ کے رسول صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم ! مجھے وضو کے بارے میں بتائیے۔ ارشاد فرمایا خوب اچھی طرح وضو کرو اور روزہ نہ ہو تو خوب اچھی طرح ناک صاف کرو ۔
It was narrated from 'Asim bin Laqit bin Sabrah that his father said: "I said: '0 Messenger of Allah! Tell me about ablution: He said: 'Perform ablution properly and sniff water up into your nostrils thoroughly, unless you are fasting."