وضو میں کسی سے مدد طلب کرنا اور اس کا پانی ڈالنا
راوی: کر دوس بن ابی عبداللہ واسطی , عبدالکریم بن روح , روح بن عنبسہ , ابوعیاش مولی عثمان بن عفان , عنبسہ بن سعید , ام عیاش
حَدَّثَنَا کُرْدُوسُ بْنُ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْوَاسِطِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْکَرِيمِ بْنُ رَوْحٍ حَدَّثَنَا أَبِي رَوْحُ بْنُ عَنْبَسَةَ بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَيَّاشٍ مَوْلَی عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ عَنْ أَبِيهِ عَنْبَسَةَ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ جَدَّتِهِ أُمِّ أَبِيهِ أُمِّ عَيَّاشٍ وَکَانَتْ أَمَةً لِرُقَيَّةَ بِنْتِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَتْ کُنْتُ أُوَضِّئُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنَا قَائِمَةٌ وَهُوَ قَاعِدٌ
کردوس بن ابی عبداللہ واسطی، عبدالکریم بن روح، روح بن عنبسہ، ابوعیاش مولیٰ عثمان بن عفان، عنبسہ بن سعید، ام عیاش، رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کی صاحبزادی حضرت رقیہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا کی باندی ام عیاش رضی اللہ تعالیٰ عنہا بیان فرماتی ہیں کہ میں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کو وضو کروا دیا کرتی تھی۔ میں کھڑی ہوتی تھی اور آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم بیٹھے ہوتے۔ (یعنی نسبتا اونچائی سے پانی گراتی) ۔
Umm 'Ayyash, the slave woman of Ruqayyah, the daughter of the Messenger of Allah, said: "I used to help the Messenger of Allah perform ablution, when I was standing and he was sitting."