جس کو سلام کیا جائے جبکہ وہ پیشاب کر رہا ہو
راوی: عبداللہ بن سعد وحسین بن ابی سری عسقلانی , ابوداؤد , سفیان , ضحاک بن عثمان , نافع , ابن عمر ما
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ وَالْحُسَيْنُ بْنُ أَبِي السَّرِيِّ الْعَسْقَلَانِيُّ قَالَا حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ الضَّحَّاکِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ نَافِعٍ عَنْ ابْنِ عُمَرَ قَالَ مَرَّ رَجُلٌ عَلَی النَّبِيِّ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يَبُولُ فَسَلَّمَ عَلَيْهِ فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيْهِ
عبداللہ بن سعد وحسین بن ابی سری عسقلانی، ابوداؤد، سفیان، ضحاک بن عثمان، نافع، حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما فرماتے ہیں ایک صاحب رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کے پاس سے گزرے۔ آپ پیشاب کر رہے تھے انہوں نے سلام کر دیا۔ آپ نے جواب نہ دیا۔
It was narrated that Ibn 'Umar said: "A man passed by the Prophet while he was urinating and greeted him with the Salam, and he did not return the greeting."