دوران اعتکاف بیمار کی عیادت اور جنازے میں شر کت
راوی: محمد بن رمح , لیث بن شہاب , عروة بن زبیر و عمرة بنت عبدالرحمن , عائشہ
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ أَنْبَأَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ وَعَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّ عَائِشَةَ قَالَتْ إِنْ کُنْتُ لَأَدْخُلُ الْبَيْتَ لِلْحَاجَةِ وَالْمَرِيضُ فِيهِ فَمَا أَسْأَلُ عَنْهُ إِلَّا وَأَنَا مَارَّةٌ قَالَتْ وَکَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا يَدْخُلُ الْبَيْتَ إِلَّا لِحَاجَةٍ إِذَا کَانُوا مُعْتَکِفِينَ
محمد بن رمح، لیث بن شہاب، عروہ بن زبیر و عمرة بنت عبدالرحمن، حضرت عائشہ صدیقہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا فرماتی ہیں کہ میں کسی کام کے لئے گھر جاتی گھر میں مریض ہوتا تو میں چلتے چلتے ہی اس سے حال احوال لیتی۔ فرماتی ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم دوران اعتکاف بلا ضر ورت گھر نہ جاتے ۔
It was narrated that 'Aishah said: "I used to enter the house to relieve myself, and there was a sick person there, and I only inquired after him as I was passing through." She said: "And the Messenger of Allah P.B.U.H would not enter the house except to relieve himself, when they were observing f'tikdr (Sahih)