سورج کا مغرب سے نکلنا
راوی: ہناد , ابومعاویہ , اعمش , ابراہیم تیمی , ان کے والد , ابوذر
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنْ الْأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ دَخَلْتُ الْمَسْجِدَ حِينَ غَابَتْ الشَّمْسُ وَالنَّبِيُّ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَالِسٌ فَقَالَ يَا أَبَا ذَرٍّ أَتَدْرِي أَيْنَ تَذْهَبُ هَذِهِ قَالَ قُلْتُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ قَالَ فَإِنَّهَا تَذْهَبُ تَسْتَأْذِنُ فِي السُّجُودِ فَيُؤْذَنُ لَهَا وَکَأَنَّهَا قَدْ قِيلَ لَهَا اطْلُعِي مِنْ حَيْثُ جِئْتِ فَتَطْلُعُ مِنْ مَغْرِبِهَا قَالَ ثُمَّ قَرَأَ وَذَلِکَ مُسْتَقَرٌّ لَهَا قَالَ وَذَلِکَ قِرَائَةُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ أَبُو عِيسَی وَفِي الْبَاب عَنْ صَفْوَانَ بْنِ عَسَّالٍ وَحُذَيْفَةَ بْنِ أَسِيدٍ وَأَنَسٍ وَأَبِي مُوسَی وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ
ہناد، ابومعاویہ، اعمش، ابراہیم تیمی، ان کے والد، حضرت ابوذر رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ میں غروب آفتاب کے بعد مسجد میں داخل ہوا تو نبی صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم تشریف فرما تھے آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا ابوذر جانتے ہو یہ سورج کہاں جاتا ہے میں نے عرض کیا اللہ اور اس کا رسول زیادہ جانتے ہیں آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا یہ سجدے کی اجازت لینے کے لئے جاتا ہے اور اسے اجازت دے دی جاتی ہے گویا کہ پھر حکم دیا جائے کہ وہاں سے طلوع کرو جہاں سے آئے ہو اس طرح وہ مغرب سے طلوع ہوگا پھر آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے یہ آیت پڑھی وَذَلِکَ مُسْتَقَرٌّ لَهَا راوی کہتے ہیں کہ یہ ابن مسعود کی قرأت ہے اس باب میں صفوان بن عسال حذیفہ بن اسید انس اور ابوموسی سے بھی احادیث منقول ہیں
Sayvidina Abu Dharr (RA) narrated : I went into the mosque after sunset. The Prophet (SAW) was already seated there. He asked me, “0 Abu Dharr, do you know where this (sun) goes?” I said, Allah and His Messenger know best.” He said, “It goes to seek permission to make prostration and it is given permission, as though it is said to it, Rise from where you have come. So it rises from its west.” And he recited 'That is determined for it.' This is the recital of Abdullah ibn Mas’ud.
[Bukhari 3199, Muslim 159]
——————————————————————————–