کسی کو سلام بھیجنے کے متعلق
راوی: علی بن منذر کوفی , محمد بن فضیل , زکریا بن ابی زائدة , عامر , ابوسلمہ
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُنْذِرِ الْکُوفِيُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ عَنْ زَکَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ عَنْ عَامِرٍ الشَّعْبِيِّ حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ أَنَّ عَائِشَةَ حَدَّثَتْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَهَا إِنَّ جِبْرِيلَ يُقْرِئُکِ السَّلَامَ قَالَتْ وَعَلَيْهِ السَّلَامُ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَکَاتُهُ وَفِي الْبَاب عَنْ رَجُلٍ مِنْ بَنِي نُمَيْرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ أَبُو عِيسَی هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَقَدْ رَوَاهُ الزُّهْرِيُّ أَيْضًا عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ عَائِشَةَ
علی بن منذر کوفی، محمد بن فضیل، زکریا بن ابی زائدة، عامر، حضرت ابوسلمہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں کہ حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا نے انہیں بتایا کہ ایک مرتبہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے مجھے کہا کہ جبرائیل تمہیں سلام کہتے ہیں۔ حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا نے فرمایا وعلیہ السلام ورحمة اللہ وبرکاتہ اس باب میں بنونمیر کے ایک شخص سے بھی روایت منقول ہے جسے اس نے بواسطہ اپنے والد اپنے دادا سے روایت کیا ہے۔ یہ حدیث حسن صحیح ہے۔ زہری بھی اسے ابوسلمہ سے اور وہ حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا نقل کرتے ہیں۔
Sayyidina Abu Salamah (RA) reported that Sayyidah Aisha (RA) narrated to him: Allah’s Messenger (SAW) said to me “Jibril, here conveys salaam to you.” I responded, “And to him be as salaam wa rahamatulah wa barakatuh.”
[Bukhari 6249, Abu Dawud 5232, Ahmed 24335, Ibn e Majah 3696]