دوزخ کے لئے دو سانس اور اہل تو حید کا اس سے نکالے جانے کے متعلق
راوی: سوید بن نصر , ابن مبارک , یحیی بن عبیداللہ , عبیداللہ , ابوہریرہ
حَدَّثَنَا سُوَيْدٌ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ عَنْ يَحْيَی بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا رَأَيْتُ مِثْلَ النَّارِ نَامَ هَارِبُهَا وَلَا مِثْلَ الْجَنَّةِ نَامَ طَالِبُهَا قَالَ أَبُو عِيسَی هَذَا حَدِيثٌ إِنَّمَا نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ يَحْيَی بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ وَيَحْيَی بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ ضَعِيفٌ عِنْدَ أَکْثَرِ أَهْلِ الْحَدِيثِ تَکَلَّمَ فِيهِ شُعْبَةُ وَيَحْيَی بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ هُوَ ابْنُ مَوْهَبٍ وَهُوَ مَدَنِيٌّ
سوید بن نصر، ابن مبارک، یحیی بن عبیداللہ، عبیداللہ، حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا میں نے جہنم کے مثل کوئی چیز نہیں دیکھی کہ اس سے بھاگنے والا سو جائے اور جنت کے برابر کوئی ایسی چیز نہیں دیکھی کہ اس کا طلب گار سو جائے۔ اس حدیث کو ہم صرف یحیی بن عبیداللہ کی روایت سے جانتے ہیں اور یحیی بن عبیداللہ محدثین کے نزدیک ضعیف ہیں۔ شعبہ نے ان پر اعتراض کیا ہے۔
Sayyidina Abu Hurairah (RA) reported that Allah’s Messenger (SAW) said, "I have not seen anything like Hell where one who flees from it sleeps, and nothing like Paradise whose seeker sleeps.”