باب
راوی: ابراہیم بن سعید جوہری , عبدالوہاب بن عطاء , ثور بن یزید , مکحول , کریب , ابن عباس ما
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَائٍ عَنْ ثَوْرِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ مَکْحُولٍ عَنْ کُرَيْبٍ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِلْعَبَّاسِ إِذَا کَانَ غَدَاةَ الِاثْنَيْنِ فَأْتِنِي أَنْتَ وَوَلَدُکَ حَتَّی أَدْعُوَ لَکَ بِدَعْوَةٍ يَنْفَعُکَ اللَّهُ بِهَا وَوَلَدَکَ فَغَدَا وَغَدَوْنَا مَعَهُ وَأَلْبَسَنَا کِسَائً ثُمَّ قَالَ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِلْعَبَّاسِ وَوَلَدِهِ مَغْفِرَةً ظَاهِرَةً وَبَاطِنَةً لَا تُغَادِرُ ذَنْبًا اللَّهُمَّ احْفَظْهُ فِي وَلَدِهِ قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لَا نَعْرِفُهُ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ
ابراہیم بن سعید جوہری، عبدالوہاب بن عطاء، ثور بن یزید، مکحول، کریب، حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ایک مرتبہ عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے فرمایا کہ پیر کے دن صبح آپ اپنے بیٹوں کو لے کر میرے پاس آئیں تاکہ میں آپ لوگوں کے لئے ایسی دعا کروں جس سے اللہ تعالیٰ آپ کو اور آپ کے بیٹوں کو نفع پہنچائے، چنانچہ ہم ان کے ساتھ گئے۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے ہمیں ایک چادر اوڑھا دی اور پھر دعا کی کہ اے اللہ ! عباس اور ان کے بیٹوں کی مغفرت فرما۔ ظاہری بھی اور باطنی بھی (ایسی مغفرت کہ) کوئی گناہ باقی نہ رہے۔ اے اللہ ! انہیں اپنے بیٹوں کا حق ادا کرنے کی توفیق عطا فرما۔ یہ حدیث حسن غریب ہے۔ ہم اس حدیث کو صرف اسی سند سے جانتے ہیں۔
Sayyidina Ibn Abbas narrated: Allah’s Messenger(SAW) said to Sayyidina Abbas, “When it is Monday come to me with your sons that I may pray for them a supplication by which Allah will benefit you and your sons.” So he went and we went with him. He covered us with a piece of cloth and said, “0 Allah, forgive Abbas and his sons-a pardon of the known and the unkown, leaving no sin unforgiven. 0 Allah, protect him (his honour) among his children.”
——————————————————————————–