باب اس بارے میں کہ کسی کو رخصت کرتے وقت کیا کہے
راوی: اسماعیل بن موسیٰ فزاری , سعید بن خثیم , حنظلہ , سالم
حَدَّثَنَا إِسْمَعِيلُ بْنُ مُوسَی الْفَزَارِيُّ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ خُثَيْمٍ عَنْ حَنْظَلَةَ عَنْ سَالِمٍ أَنَّ ابْنَ عُمَرَ کَانَ يَقُولُ لِلرَّجُلِ إِذَا أَرَادَ سَفَرًا ادْنُ مِنِّي أُوَدِّعْکَ کَمَا کَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُوَدِّعُنَا فَيَقُولُ أَسْتَوْدِعُ اللَّهَ دِينَکَ وَأَمَانَتَکَ وَخَوَاتِيمَ عَمَلِکَ قَالَ أَبُو عِيسَی هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ مِنْ حَدِيثِ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ
اسماعیل بن موسیٰ فزاری، سعید بن خثیم، حنظلہ، حضرت سالم سے روایت ہے کہ ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ جب کسی کو رخصت کرتے تو فرماتے میرے قریب آؤ تاکہ میں تمہیں اس طرح رخصت کروں جس طرح رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کسی کو رخصت کیا کرتے تھے پھر استودع سے آخر تک کہتے (یعنی میں اللہ تعالیٰ کو تیرے دین وایمان اور آخری اعمال کا امین بناتا ہوں) ۔ یہ حدیث سالم بن عبداللہ کی سند سے حسن صحیح غریب ہے۔
Saalim reported that Ibn Umar said to a man who intended to set on a journey, “Come closer that I may bid you farewell in the same way as Allah’s Messenger bade adieu to us. He would say:
I place in the safe custody of Allah your faith, trust, honesty and the finale of your deeds.
——————————————————————————–