جامع ترمذی ۔ جلد دوم ۔ دعاؤں کا بیان ۔ حدیث 1396

باب اس بارے میں کہ کسی کو رخصت کرتے وقت کیا کہے

راوی: احمد بن ابی عبیداللہ سلمی بصری , ابوقتیبہ سلم بن قتیبہ , ابراہیم بن عبدالرحمن بن یزید بن امیہ , نافع , ابن عمر ما

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ السُّلَيْمِيُّ الْبَصْرِيُّ حَدَّثَنَا أَبُو قُتَيْبَةَ سَلْمُ بْنُ قُتَيْبَةَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ أُمَيَّةَ عَنْ نَافِعٍ عَنْ ابْنِ عُمَرَ قَالَ کَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا وَدَّعَ رَجُلًا أَخَذَ بِيَدِهِ فَلَا يَدَعُهَا حَتَّی يَکُونَ الرَّجُلُ هُوَ يَدَعُ يَدَ النَّبِيِّ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَيَقُولُ اسْتَوْدِعْ اللَّهَ دِينَکَ وَأَمَانَتَکَ وَآخِرَ عَمَلِکَ قَالَ أَبُو عِيسَی هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ ابْنِ عُمَرَ

احمد بن ابی عبیداللہ سلمی بصری، ابوقتیبہ سلم بن قتیبہ، ابراہیم بن عبدالرحمن بن یزید بن امیہ، نافع، حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما فرماتے ہیں کہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم جب کسی کو رخصت کرتے تو اس کا ہاتھ پکڑ لیتے اور اس وقت تک نہ چھوڑتے جب تک وہ خود نبی اکرم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کا ہاتھ نہ چھوڑ دیتا۔ پھر فرماتے اسْتَوْدِعْ اللَّهَ دِينَکَ وَأَمَانَتَکَ وَآخِرَ عَمَلِکَ (میں اللہ تعالیٰ کو تیرے دین وایمان اور آخری عمل کا امین بناتا ہوں) یہ حدیث اس سند سے غریب ہے اور اس کے علاوہ دوسری سند سے بھی حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے منقول ہے۔

Sayyidina Ibn Umar (RA) reported that when the Prophet bid someone farewell, he took him by his hand and would not let go till the man himself withdrew his hand. He would then say:

To Allah, entrust your faith, your trust and the consequences of your deed.

[Ahmed 4524, Ibn e Majah 2826]

یہ حدیث شیئر کریں