نبی صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کا وضو
راوی: قتیبہ , ہناد , ابوالاحوص , ابواسحاق , عبدخیر , علی
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ وَهَنَّادٌ قَالَا حَدَّثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ عَنْ أَبِي إِسْحَقَ عَنْ عَبْدِ خَيْرٍ ذَکَرَ عَنْ عَلِيٍّ مِثْلَ حَدِيثِ أَبِي حَيَّةَ إِلَّا أَنَّ عَبْدَ خَيْرٍ قَالَ کَانَ إِذَا فَرَغَ مِنْ طُهُورِهِ أَخَذَ مِنْ فَضْلِ طَهُورِهِ بِکَفِّهِ فَشَرِبَهُ قَالَ أَبُو عِيسَی حَدِيثُ عَلِيٍّ رَوَاهُ أَبُو إِسْحَقَ الْهَمْدَانِيُّ عَنْ أَبِي حَيَّةَ وَعَبْدِ خَيْرٍ وَالْحَارِثِ عَنْ عَلِيٍّ وَقَدْ رَوَاهُ زَائِدَةُ بْنُ قُدَامَةَ وَغَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ خَالِدِ بْنِ عَلْقَمَةَ عَنْ عَبْدِ خَيْرٍ عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ حَدِيثَ الْوُضُوئِ بِطُولِهِ وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ قَالَ وَرَوَی شُعْبَةُ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ خَالِدِ بْنِ عَلْقَمَةَ فَأَخْطَأَ فِي اسْمِهِ وَاسْمِ أَبِيهِ فَقَالَ مَالِکُ بْنُ عُرْفُطَةَ عَنْ عَبْدِ خَيْرٍ عَنْ عَلِيٍّ قَالَ وَرُوِيَ عَنْ أَبِي عَوَانَةَ عَنْ خَالِدِ بْنِ عَلْقَمَةَ عَنْ عَبْدِ خَيْرٍ عَنْ عَلِيٍّ قَالَ وَرُوِيَ عَنْهُ عَنْ مَالِکِ بْنِ عُرْفُطَةَ مِثْلُ رِوَايَةِ شُعْبَةَ وَالصَّحِيحُ خَالِدُ بْنُ عَلْقَمَةَ
قتیبہ، ہناد، ابوالاحوص، ابواسحاق، عبدخیر، علی کے حوالے سے ابوحیہ کی حدیث کی مثل ذکر کیا ہے لیکن عبدخیر نے یہ بھی کہا کہ جب آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم وضو سے فارغ ہوئے تو بچا ہوا پانی چلو میں لے کر پیاامام ابوعیسٰی کہتے ہیں حضرت علی کی حدیث ابواسحاق ہمدانی نے ابوحیہ کے واسطے سے اور عبدخیر اور حارث سے بلاواسطہ روایت کی ہے زائدہ بن قدامہ اور دوسرے کئی راویوں نے خالد بن علقمہ سے انہوں نے عبدخیر سے اور انہوں نے حضرت علی رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے وضو کی طویل حدیث بیان کیا ہے اور یہ حدیث حسن صحیح ہے شعبہ نے اس حدیث کو خالد بن علقمہ سے روایت کرتے ہوئے ان کے نام اور ان کے والد کے نام میں غلطی کرتے ہوئے مالک بن عرفطہ کہا ابوعوانہ سے بھی روایت منقول ہے وہ خالد بن علمقہ سے وہ عبدخیر سے اور وہ حضرت علی رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے نقل کرتے ہیں اور ابوعوانہ سے ایک اور طریق سے بھی مالک بن عرفطہ سے شعبہ کی روایت کی مثل روایت کی گئی ہے اور صحیح خالد بن علمقہ ہے۔
Qutaybah and Hannad reported from Abul Ahwas who from Abu Ishaq who from Abd Khayr on the authority of Sayyidina Ali a hadith similar to Abu Hayyah's hadith, but Abd Khayr has reported some more words : (When he had fini performing ablution, he took some of the remaining water in his palm and drank it).