لوگوں پر رحم کرنا
راوی: ابن ابی عمر سفیان , عمرو بن دینار , ابوقابوس , عبداللہ بن عمرو
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنْ أَبِي قَابُوسَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الرَّاحِمُونَ يَرْحَمُهُمْ الرَّحْمَنُ ارْحَمُوا مَنْ فِي الْأَرْضِ يَرْحَمْکُمْ مَنْ فِي السَّمَائِ الرَّحِمُ شُجْنَةٌ مِنْ الرَّحْمَنِ فَمَنْ وَصَلَهَا وَصَلَهُ اللَّهُ وَمَنْ قَطَعَهَا قَطَعَهُ اللَّهُ قَالَ أَبُو عِيسَی هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ
ابن ابی عمر سفیان، عمرو بن دینار، ابوقابوس، حضرت عبداللہ بن عمرو کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا رحم کرنے والوں پر رحمن بھی رحم کرتا ہے تم زمین والوں پر رحم کرو آسمان والا تم پر رحم کرے گا۔ رحم بھی رحمن کی شاخ ہے جس نے اس کو جوڑا اللہ بھی اس سے رشتہ جوڑ لیں گے۔ اور جو اسے قطع کرے گا اللہ بھی اس سے قطع تعلق کر لیں گے۔ یہ حدیث حسن صحیح ہے۔
Sayyidina Abdullah ibn Amr (RA) reported that Allah’s Messenger said, “To those who dispense mercy, the Compasionate. Ar.Rahman is merciful. Show mercy to those who are on earth, He who is in the heaven will be merciful to you i. (Rahim) is a branch of (Ar-Rahman). Thus, Allah joins ties with him who keeps it united and severs ties with one who severs it.”
[Bukhari 57]