بچوں پر رحم کرنا
راوی: محمد بن مرزوق بصری , عبیداللہ بن واقد , زربی , انس بن مالک
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَرْزُوقٍ الْبَصْرِيُّ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ وَاقِدٍ عَنْ زَرْبِيٍّ قَال سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِکٍ يَقُولُ جَائَ شَيْخٌ يُرِيدُ النَّبِيَّ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَبْطَأَ الْقَوْمُ عَنْهُ أَنْ يُوَسِّعُوا لَهُ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيْسَ مِنَّا مَنْ لَمْ يَرْحَمْ صَغِيرَنَا وَيُوَقِّرْ کَبِيرَنَا قَالَ وَفِي الْبَاب عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَأَبِي أُمَامَةَ قَالَ أَبُو عِيسَی هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ وَزَرْبِيٌّ لَهُ أَحَادِيثُ مَنَاکِيرُ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِکٍ وَغَيْرِهِ
محمد بن مرزوق بصری، عبیداللہ بن واقد، زربی، حضرت انس بن مالک فرماتے ہیں کہ ایک بوڑھا شخص رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم سے ملاقات کی غرض سے حاضر ہوا لوگوں نے اسے راستہ دینے میں تاخیر کی تو آپ نے فرمایا جو شخص کسی چھوٹے پر شفقت اور بڑے کا احترام نہ کرے اس کا ہم سے کوئی تعلق نہیں اس باب میں حضرت عبداللہ بن عمرو، ابوہریرہ، ابن عباس، اور ابوامامہ سے بھی احادیث منقول ہیں۔ یہ حدیث غریب ہے زربی کی حضرت انس بن مالک وغیرہ سے منکر حدیثیں ہیں۔
Sayyidina Anas ibn Maalik narrated: An old man came to meet the Prophet The people were slow to give him passage. So, the Prophet (SAW) said, “He is not one of us who is not compassionate to our young (children) and respectful to our old.”
[Bukhari 354]