باب
راوی: حسن بن علی خلال , ہشام بن عبدالملک , لیث بن سعد , ابوعقیل , زہرہ بن معبد , ابوصالح ,
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلَّالُ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِکِ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ حَدَّثَنِي أَبُو عَقِيلٍ زُهْرَةُ بْنُ مَعْبَدٍ عَنْ أَبِي صَالِحٍ مَوْلَی عُثْمَانَ قَال سَمِعْتُ عُثْمَانَ وَهُوَ عَلَی الْمِنْبَرِ يَقُولُ إِنِّي کَتَمْتُکُمْ حَدِيثًا سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ کَرَاهِيَةَ تَفَرُّقِکُمْ عَنِّي ثُمَّ بَدَا لِي أَنْ أُحَدِّثَکُمُوهُ لِيَخْتَارَ امْرُؤٌ لِنَفْسِهِ مَا بَدَا لَهُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ رِبَاطُ يَوْمٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ خَيْرٌ مِنْ أَلْفِ يَوْمٍ فِيمَا سِوَاهُ مِنْ الْمَنَازِلِ قَالَ أَبُو عِيسَی هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ و قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَعِيلَ أَبُو صَالِحٍ مَوْلَی عُثْمَانَ اسْمُهُ تُرْکَانُ
حسن بن علی خلال، ہشام بن عبدالملک، لیث بن سعد، ابوعقیل، زہرہ بن معبد، ابوصالح، حضرت عثمان کے مولیٰ ابوصالح کہتے ہیں کہ میں نے عثمان رضی اللہ کو منبر پر فرماتے ہوئے سنا کہ میں نے تم لوگوں سے نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کی ایک حدیث چھپائی ہوئی تھی تاکہ تم لوگ مجھ سے جدا نہ ہو جاؤ۔ پھر میں نے اس کا بیان کرنا مناسب سمجھا تاکہ ہر آدمی اپنے لئے جو مناسب سمجھے اس پر عمل کرے۔ میں نے نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم سے آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا اللہ تعالیٰ کے راستے میں ایک دن (اسلامی سرحدوں کی) حفاظت کرنا دوسرے ہزار دنوں سے بہتر ہے جو گھروں میں گزرے ہوں۔ یہ حدیث اس سند سے حسن غریب ہے۔ امام محمد بن اسماعیل بخاری رحمہ اللہ فرماتے ہیں کہ ابوصالح کا نام برکان ہے۔
Sayyidina Abu Salih the freedman of Sayyidina Uthman ibn Affannarrated: I heard Uthman say from the minbar (pulpit), ‘1 had concealed from you a hadith that 1 had heard from Allah’s Messenger (SAW) in dislike of your disagreement with me. Then I thought that I should narrate it to you and let anyone think what he likes. I heard Allah’s Messenger say: Guarding the frontiers for a day in Allah’s path is better than a thousand days spent in homes.”
[Ahmed 442, Nisai 3169]