نماز کے ابواب جو مروی ہیں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم سے نماز کے اوقات جو نبی صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم سے مروی ہیں
راوی: احمد بن محمد بن موسی , عبداللہ بن مبارک , حسن بن علی بن حسین , وہب بن کیسان , جابر بن عبداللہ
أَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُوسَی أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَکِ أَخْبَرَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ أَخْبَرَنِي وَهْبُ بْنُ کَيْسَانَ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ أَمَّنِي جِبْرِيلُ فَذَکَرَ نَحْوَ حَدِيثِ ابْنِ عَبَّاسٍ بِمَعْنَاهُ وَلَمْ يَذْکُرْ فِيهِ لِوَقْتِ الْعَصْرِ بِالْأَمْسِ قَالَ أَبُو عِيسَی هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ وَحَدِيثُ ابْنِ عَبَّاسٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ و قَالَ مُحَمَّدٌ أَصَحُّ شَيْئٍ فِي الْمَوَاقِيتِ حَدِيثُ جَابِرٍ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ وَحَدِيثُ جَابِرٍ فِي الْمَوَاقِيتِ قَدْ رَوَاهُ عَطَائُ بْنُ أَبِي رَبَاحٍ وَعَمْرُو بْنُ دِينَارٍ وَأَبُو الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَحْوَ حَدِيثِ وَهْبِ بْنِ کَيْسَانَ عَنْ جَابِرٍ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
احمد بن محمد بن موسی، عبداللہ بن مبارک، حسن بن علی بن حسین، وہب بن کیسان، جابر بن عبداللہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا میری امامت کی جبرائیل نے پھر ذکر کی حدیث ابن عباس کی حدیث کی مثل اور اس میں ذکر نہیں کیا وقت عصر کا دوسرے دن حدیث جابر اوقات کے ابواب میں مروی ہے عطاء بن ابی رباح سے اور عمرو بن دینار اور ابوالزبیر سے انہوں نے روایت کی جابر بن عبداللہ سے انہوں نے نبی صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم سے وہب بن کیسان کی طرح جو مروی ہے حضرت جابر سے انہوں نے روایت کیا اس کو نبی صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم سے امام ابوعیسیٰ ترمذی رحمۃ اللہ علیہ کہتے ہیں حدیث ابن عباس احسن ہے اور محمد بن اسماعیل بخاری نے فرمایا اوقات نماز کے بارے میں احادیث میں سے اصح حدیث حضرت جابر کی حدیث ہے۔
Sayyidina Jabir ibn Abdullah (RA) reported from Allah's Messenger (SAW) said, "Jibril led me in Salah. “And he mentioned a Hadith of the same purport as Sayyidina Abbas (RA) (Hadith #149), saying (about Zuhr) "at the time of Asr yesterday."