جامع ترمذی ۔ جلد اول ۔ خرید وفروخت کا بیان ۔ حدیث 1329

مال دار کی قرض کی ادائیگی میں تاخیر کرناظلم ہے

راوی: محمد بن بشار , عبدالرحمن بن مہدی , سفیان , ابی زناد , اعرج , ابوہریرہ

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ عَنْ الْأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ مَطْلُ الْغَنِيِّ ظُلْمٌ وَإِذَا أُتْبِعَ أَحَدُكُمْ عَلَى مَلِيٍّ فَلْيَتْبَعْ قَالَ وَفِي الْبَاب عَنْ ابْنِ عُمَرَ وَالشَّرِيدِ بْنِ سُوَيْدٍ الثَّقَفِيِّ

محمد بن بشار، عبدالرحمن بن مہدی، سفیان، ابی زناد، اعرج، حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا امیر آدمی کی طرف سے قرض کی ادائیگی میں تاخیر کرنا ظلم ہے اور کسی شخص کو کسی مالدار کی طرف تحویل کر دیا جائے تو اسے چاہیے کہ وہ اس سے وصول کرے اس باب میں ابن عمر اور شرید سے بھی روایت ہے

Sayyidina Abu Hurayrah reported that the Prophet said, “Procrastination by the rich (in repaying debts) is injustice to someone (and it is to oppress him). And, if one of you is directed to a rich person then he must go (and recover from him).” (This is explained as a transfer of debt by the debtor to his own debtor who is rich, so the creditor must approach him).

[Bukhari 3287, Muslim 1564] Ibn Umar (RA) narrated that the Prophet (SAW) said, ‘Procrastination by the rich is unjust. When one of you is referred to a rich person then he must go. And he must not interfere between two (bargaining) parties with his quotation.

یہ حدیث شیئر کریں