خون کی حرمت
راوی: ترجمہ حسب سابق ہے۔
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمِ بْنِ نُعَيْمٍ قَالَ أَنْبَأَنَا حِبَّانُ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ الطَّوِيلِ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِکٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّی يَشْهَدُوا أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ فَإِذَا شَهِدُوا أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ وَاسْتَقْبَلُوا قِبْلَتَنَا وَأَکَلُوا ذَبِيحَتَنَا وَصَلَّوْا صَلَاتَنَا فَقَدْ حَرُمَتْ عَلَيْنَا دِمَاؤُهُمْ وَأَمْوَالُهُمْ إِلَّا بِحَقِّهَا لَهُمْ مَا لِلْمُسْلِمِينَ وَعَلَيْهِمْ مَا عَلَيْهِمْ
ترجمہ حسب سابق ہے۔ اس روایت کا مضمون مذکورہ بالا حدیث کے مطابق ہے صرف اس قدر اضافہ ہے کہ مسلمانوں پر بھی ان کےوہی حقوق ہیں جو ان پر مسلمانوں کے اور ان پر بھی وہی کچھ واجب ہے جو مسلمانوں پر واجب ہے۔
It was narrated that Anas bin Malik said: “When the Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم died, the ‘Arabs apostatized, so ‘Umar said: ‘Abu Bakr, how can you fight the ‘Arabs?’ Abu Bakr said: ‘The Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم said: “I have been commanded to fight the people until they bear witness to La ilaha illallah (there is none worthy of worship except Allah) and that I am the Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم, and they establish Saah and pay Zakah.” By Allah, if they withhold from me a young goat that they used to give to the Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم I will fight them for it.’ ‘Umar said: ‘By Allah, as soon as I realized how certain Abu Bakr was, I knew that it was the truth.” (Sahih)