کھجور اور انگور ملا کر بھگونے کی ممانعت
راوی: قریش بن عبدالرحمن باوردی , علی بن حسن , حسین بن واقد , عمرو بن دینار , جابر بن عبداللہ
أَخْبَرَنَا قُرَيْشُ بْنُ عَبْدِ الرَّحَمَنِ الْبَاوَرْدِيُّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ قَالَ أَنْبَأَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ قَالَ حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ قَالَ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يَقُولُ نَهَی رَسُولُ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ التَّمْرِ وَالزَّبِيبِ وَنَهَی عَنْ التَّمْرِ وَالْبُسْرِ أَنْ يُنْبَذَا جَمِيعًا
قریش بن عبدالرحمن باوردی، علی بن حسن، حسین بن واقد، عمرو بن دینار، جابر بن عبداللہ سے روایت ہے کہ رسول کریم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے ممانعت فرمائی کھجور اور انگور سے اور آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے ممنوع فرمایا گدری کھجور اور خشک کھجور کو ملا کر بھگونے سے (یعنی ان کی نبیذ بنانے سے۔)
It was narrated that Anas bin Malik said: “The Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم forbade us to soak two things together when one is more potent than the other. I asked him about FadIkh (a drink made from fresh dates cut open) and he forbade it. He disliked the extra bit on Al-Burr, fearing that that might make it two things, so we used to cut it off.”(Sahih)