سنن نسائی ۔ جلد سوم ۔ کتاب الاستعاذة ۔ حدیث 1810

سفر سے واپسی کے وقت رنج وغم سے پناہ

راوی: محمد بن عمر بن علی بن مقدم , ابن ابوعدی , شعبہ , عبداللہ بن بشر الخثمی , ابوزرعة , ابوہریرہ

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ مُقَدَّمٍ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بِشْرٍ الْخَثْعَمِيِّ عَنْ أَبِي زُرْعَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ کَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا سَافَرَ فَرَکِبَ رَاحِلَتَهُ قَالَ بِإِصْبَعِهِ وَمَدَّ شُعْبَةُ بِإِصْبَعِهِ قَالَ اللَّهُمَّ أَنْتَ الصَّاحِبُ فِي السَّفَرِ وَالْخَلِيفَةُ فِي الْأَهْلِ وَالْمَالِ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِکَ مِنْ وَعْثَائِ السَّفَرِ وَکَآبَةِ الْمُنْقَلَبِ

محمد بن عمر بن علی بن مقدم، ابن ابوعدی، شعبہ، عبداللہ بن بشر الخثمی، ابوزرعة، ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ روایت ہے کہ رسول کریم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم جس وقت سفر فرماتے اور سوار ہوتے اونٹ پر تو اشارہ فرماتے انگلی سے (یہ روایت نقل کرتے وقت شعبہ راوی نے انگلی کو لمبا کیا) پھر فرماتے یا اللہ! تو ہی ساتھی ہے سفر میں اور خلیفہ ہے گھر اور مال میں۔ یا اللہ! میں تیری پناہ مانگتا ہوں سفر کی سختی اور سفر سے واپس آنے کی مصیبت سے۔

It was narrated from ‘Aishah that the Prophet صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم , used to seek refuge with Allah from the torment of the grave and the tribulation of the Dajjal, and he said: “You will be tried in your graves.” (Sahih).

یہ حدیث شیئر کریں