فتنہ دنیا سے پناہ مانگنا
راوی: عبیداللہ بن وکیع , وہ اپنے والد سے , سعد بن ابواوس , بلال بن یحیی , شتیر بن شکل بن حمید
أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ وَکِيعٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي أَوْسٍ عَنْ بِلَالِ بْنِ يَحْيَی عَنْ شُتَيْرِ بْنِ شَکَلِ بْنِ حُمَيْدٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ عَلِّمْنِي دُعَائً أَنْتَفِعُ بِهِ قَالَ قُلْ اللَّهُمَّ عَافِنِي مِنْ شَرِّ سَمْعِي وَبَصَرِي وَلِسَانِي وَقَلْبِي وَشَرِّ مَنِيِّي يَعْنِي ذَکَرَهُ
عبیداللہ بن وکیع، وہ اپنے والد سے، سعد بن ابواوس، بلال بن یحیی، شتیر بن شکل بن حمید سے روایت ہے کہ انہوں نے اپنے والد سے سنا۔ میں نے کہا یا رسول اللہ! مجھ کو ایسی دعا سکھلائیں کہ جس سے میں نفع حاصل کروں۔ آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا کہو یا اللہ! مجھ کو کان آنکھ اور زبان کی اور دل کی برائی سے بچا۔
It was narrated from ‘Abdullah bin ‘Amr bin Al-’As that the Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم used to say supplication in these words: “Allahumma mu a’adhu bika mm ghalabatid-dain, wa ghalabatil ‘aduwwi, wa shaniatatil-a’da’. (Allah, I seek refuge with You from being overwhelmed by debt and from being overpowered by the enemy, and from the enemy rejoicing at my misfortune.)”(Sahih).