پناہ چاہنا
راوی: محمد بن بشار , عبدالرحمن , معاویہ , العلاء بن حارث , مکحول , عقبہ بن عامر
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ قَالَ حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ عَنْ الْعَلَائِ بْنِ الْحَارِثِ عَنْ مَکْحُولٍ عَنْ عُقْبَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَرَأَ بِهِمَا فِي صَلَاةِ الصُّبْحِ
محمد بن بشار، عبدالرحمن، معاویہ، العلاء بن حارث، مکحول، عقبہ بن عامر سے روایت ہے کہ رسول کریم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے نماز فجر میں ان دونوں سورتوں کی تلاوت فرمائی۔
It was narrated that ‘Uqbah bin ‘Amir said: “I was walking with the Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم and he
said: “‘Uqbah, say!’ I said: ‘What should I say, Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم?’ He did not answer me, then he said: ‘‘Uqbah, say!’ I said: ‘What should I say, Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم?’ But he did not answer me. I said: ‘Allah, make him answer me.’ He said: ‘‘Uqbah, say!’ I said: ‘What should I say, Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم?’ He said: ‘Say: I seek refuge with (Allah) the Lord of the daybreak.., So I recited it until I came to the end. Then he said: ‘Say,’ and I said: ‘What should I say, Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم?’ He said: ‘Say: I seek refuge with (Allah) the Lord of mankind.,’ so I recited it until I came to the end. Then the Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم said: ‘No one who asks has ever asked by means of anything like them, and no one who seeks refuge has ever sought refuge with anything like them.” (Hasan)