جس لوہے پر چاندی چڑھی ہو اس کی انگوٹھی پہننا
راوی: عمرو بن علی , ابوعتاب سہل بن حماد , ابوداؤد , ابوعتاب سہل بن حماد , ابومکین , ایاس بن حارث بن معیقب
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ عَنْ أَبِي عَتَّابٍ سَهْلِ بْنِ حَمَّادٍ ح وَأَنْبَأَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا أَبُو عَتَّابٍ سَهْلِ بْنِ حَمَّادٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو مَکِينٍ قَالَ حَدَّثَنَا إِيَاسُ بْنُ الْحَارِثِ بْنِ الْمُعَيْقِيبِ عَنْ جَدِّهِ مُعَيْقِيبٍ أَنَّهُ قَالَ کَانَ خَاتَمُ النَّبِيِّ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَدِيدًا مَلْوِيًّا عَلَيْهِ فِضَّةٌ قَالَ وَرُبَّمَا کَانَ فِي يَدِي فَکَانَ مُعَيْقِيبٌ عَلَی خَاتَمِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
عمرو بن علی، ابوعتاب سہل بن حماد، ابوداؤد، ابوعتاب سہل بن حماد، ابومکین، ایاس بن حارث بن معیقیب سے روایت ہے کہ رسول کریم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کی (مبارک) انگوٹھی لوہے کی تھی اور اس پر چاندی لپٹی ہوئی تھی وہ انگوٹھی کبھی میرے ہاتھ میں ہوتی تھی اور حضرت معیقیب اس کی حفاظت کے لئے مقرر تھے (یعنی وہ اس کی حفاظت کرتے تھے)
It was narrated that Anas bin Malik said: “The Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم put on a ring, and he had some words inscribed on it. He said: ‘We have put on a ring and have had some words engraved on it; no one of you should copy this inscription.” Then Anas said: “It is as if I can see its whiteness on his hand.” (Sahih)