انگوٹھی کس ہاتھ میں پہنے؟
راوی: ربیع بن سلیمان , ابن وہب , سلیمان , ابن بلال , شریک , ابن ابونمر , ابراہیم بن عبداللہ بن حنین , وہ اپنے والد سے , علی , ابوسلمہ
أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ عَنْ سُلَيْمَانَ هُوَ ابْنُ بِلَالٍ عَنْ شَرِيکٍ هُوَ ابْنُ أَبِي نَمِرٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حُنَيْنٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَلِيٍّ قَالَ شَرِيکٌ وَأَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ کَانَ يَلْبَسُ خَاتَمَهُ فِي يَمِينِهِ
ربیع بن سلیمان، ابن وہب، سلیمان، ابن بلال، شریک، ابن ابونمر، ابراہیم بن عبداللہ بن حنین، وہ اپنے والد سے، علی، ابوسلمہ سے روایت ہے کہ رسول کریم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم دائیں ہاتھ میں انگوٹھی پہنا کرتے تھے۔
It was narrated from Abu Saeed Ai-Khudri: “A man came from Al-Bahrain to the Prophet صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم greeted him with Salam, but he did not return his greeting. He was wearing a gold ring on his hand, and was wearing a silken Jubbah. He took them off, then he greeted him with Salam, and he returned his greeting. Then he said: ‘Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم, I came to you just now, and you turned away from me.’ He said: ‘You had a coal of fire on your hand.’ He said: ‘Then I have brought many coals.’ He said: ‘What you have brought I with you is no better for us than the stones of Al-Harrah, but it is a temporary convenience of this world.’ He said: ‘What should I use for a ring?’ He said: ‘A ring of iron or silver or brass.” (Hasan)