زعفران لگانے سے متعلق
راوی: اسماعیل بن یعقوب صبیحی , ابن موسی , محمد , وہ اپنے والد سے , عطاء بن سائب , عبداللہ بن حفص , یعلی بن مرہ
أَخْبَرَنَا إِسْمَعِيلُ بْنُ يَعْقُوبَ الصَّبِيحِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ مُوسَی يَعْنِي مُحَمَّدًا قَالَ أَخْبَرَنِي أَبِي عَنْ عَطَائِ بْنِ السَّائِبِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَفْصٍ عَنْ يَعْلَی قَالَ مَرَرْتُ عَلَی رَسُولِ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنَا مُتَخَلِّقٌ فَقَالَ أَيْ يَعْلَی هَلْ لَکَ امْرَأَةٌ قُلْتُ لَا قَالَ اذْهَبْ فَاغْسِلْهُ ثُمَّ اغْسِلْهُ ثُمَّ اغْسِلْهُ ثُمَّ لَا تَعُدْ قَالَ فَذَهَبْتُ فَغَسَلْتُهُ ثُمَّ غَسَلْتُهُ ثُمَّ غَسَلْتُهُ ثُمَّ لَمْ أَعُدْ
اسماعیل بن یعقوب صبیحی، ابن موسی، محمد، وہ اپنے والد سے، عطاء بن سائب، عبداللہ بن حفص، یعلی بن مرہ سے روایت ہے کہ میں رسول کریم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کے پاس سے گزرا اور میں اس وقت خوشبو لگائے ہوئے تھا۔ آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا جا! اس کو دھو ڈالو پھر اس کو دھو ڈالو پھر اس کو (دوبارہ) نہ لگانا۔ حضرت یعلی نے کہا میں گیا اور اس کو دھو دیا پھر اس کو دھو لیا پھر (کبھی) نہ لگایا۔
It was narrated that Abu Hurairah said: “The Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم said: ‘If a woman has perfumed herself with incense, let her not attend ‘Isha’ prayer.” (Sahih)
Abu ‘Abdur-Rahman (An-Nasa’i) said: I do not know of anyone who followed up Yazid bin Khu (by also narrating) from Busr bin Saeed, for the saying of Abu Hurairah. Ya’qub bin ‘Abdullah Ibn Al-Ashajj contradicted him, he reported it from Zainab Ath Thaqafiyyah.