جو شخص دل سے قسم نہ کھائے بلکہ زبان سے کہے تو اس کا کیا کفارہ ہے؟
راوی: محمد بن عبداللہ بن یزید , سفیان , عبدالملک وعاصم وجامع , ابواوائل , قیس بن ابی غزرہ
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ عَبْدِ الْمَلِکِ وَعَاصِمٌ وَجَامِعٌ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي غَرَزَةَ قَالَ کُنَّا نَبِيعُ بِالْبَقِيعِ فَأَتَانَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَکُنَّا نُسَمَّی السَّمَاسِرَةَ فَقَالَ يَا مَعْشَرَ التُّجَّارِ فَسَمَّانَا بِاسْمٍ هُوَ خَيْرٌ مِنْ اسْمِنَا ثُمَّ قَالَ إِنَّ هَذَا الْبَيْعَ يَحْضُرُهُ الْحَلِفُ وَالْکَذِبُ فَشُوبُوهُ بِالصَّدَقَةِ
محمد بن عبداللہ بن یزید، سفیان، عبدالملک وعاصم وجامع، ابواوائل، حضرت قیس بن ابی غزرہ سے روایت ہے کہ ہم لوگ بقیع میں فروخت کیا کرتے تھے باقی ترجمہ اوپر کی حدیث کے مطابق ہے۔
It was narrated that Qais bin Abi Gharazah said: “We used to sell in Al-Baqi’, and the Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم came to us. We used to be called SamasIr (brokers) but he said: ‘merchants!’ And called us by a name that was better than our name. Then he said: ‘This selling involves (false) oaths and lies, so mix some charity with it.” (Sahih)