(قربانی کے جانور) یعنی ہدی کے گلے میں کچھ لٹکانے سے متعلق احادیث
راوی: عبیداللہ بن سعید , محمد , معاذ , وہ اپنے والد سے , قتادة , ابوحسان اعرج , ابن عباس
أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا مُعَاذٌ قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَبِي حَسَّانَ الْأَعْرَجِ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمَّا أَتَی ذَا الْحُلَيْفَةِ أَشْعَرَ الْهَدْيَ فِي جَانِبِ السَّنَامِ الْأَيْمَنِ ثُمَّ أَمَاطَ عَنْهُ الدَّمَ وَقَلَّدَهُ نَعْلَيْنِ ثُمَّ رَکِبَ نَاقَتَهُ فَلَمَّا اسْتَوَتْ بِهِ الْبَيْدَائَ لَبَّی وَأَحْرَمَ عِنْدَ الظُّهْرِ وَأَهَلَّ بِالْحَجِّ
عبیداللہ بن سعید، محمد، معاذ، وہ اپنے والد سے، قتادہ، ابوحسان اعرج، ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما فرماتے ہیں جس وقت رسول کریم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم مقام ذوالحلیفہ پہنچ گئے تو آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے ہدی کے دائیں طرف کوہان میں اشعار کیا۔ پھر آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے اس سے خون صاف فرمایا۔ پھر اس میں دو جوتوں کا ہار ڈالا پھر اپنی اونٹنی پر سوار ہو گئے جس وقت اونٹنی آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کو لے کر مقام بیداء پر سیدھی کھڑی ہوگئی تو آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے تلبیہ پڑھی پھر بوقت ظہر آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے احرام باندھا اور حج کرنے کی نیت کی۔
It was narrated from Ibn ‘Abbas that when the Prophet of Allah صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم came to Dhul-Hulajfah he marked the HadI on the right side of its hump, then he removed the blood and garlanded it with two shoes, then he mounted his she- camel and when it stood up with him in Al-Baida’, he recited the Talbiyah and entered Ihram at noon, and entered Ihram for Hajj. (Sahih)