سنن نسائی ۔ جلد دوم ۔ زکوة سے متعلقہ احادیث ۔ حدیث 514

اوپر والا ہاتھ نیچے والے ہاتھ سے بہتر ہونے سے متعلق

راوی: ربیع بن سلیمان بن داؤد , اسحق بن بکر , وہ اپنے والد سے , عمرو بن حارث , ابن شہاب , عروة بن زبیر و سعید بن مسیب , حکیم بن حزام

أَخْبَرَنِي الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ دَاوُدَ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَقُ بْنُ بَکْرٍ قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ عَنْ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ وَسَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ أَنَّ حَکِيمَ بْنَ حِزَامٍ قَالَ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَعْطَانِي ثُمَّ سَأَلْتُهُ فَأَعْطَانِي ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَا حَکِيمُ إِنَّ هَذَا الْمَالَ حُلْوَةٌ فَمَنْ أَخَذَهُ بِسَخَاوَةِ نَفْسٍ بُورِکَ لَهُ فِيهِ وَمَنْ أَخَذَهُ بِإِشْرَافِ نَفْسٍ لَمْ يُبَارَکْ لَهُ فِيهِ وَکَانَ کَالَّذِي يَأْکُلُ وَلَا يَشْبَعُ وَالْيَدُ الْعُلْيَا خَيْرٌ مِنْ الْيَدِ السُّفْلَی قَالَ حَکِيمٌ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَالَّذِي بَعَثَکَ بِالْحَقِّ لَا أَرْزَأُ أَحَدًا بَعْدَکَ حَتَّی أُفَارِقَ الدُّنْيَا بِشَيْئٍ

ربیع بن سلیمان بن داؤد، اسحاق بن بکر، وہ اپنے والد سے، عمرو بن حارث، ابن شہاب، عروہ بن زبیر و سعید بن مسیب، حکیم بن حزام رضی اللہ تعالیٰ عنہ اس حدیث شریف کا مضمون بھی سابقہ حدیث کے مطابق ہے۔ البتہ اس میں یہ اضافہ ہے اس پر حکیم بن حزام نے عرض کیا یا رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم اس ذات کی قسم کہ جس نے آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کو رسول برحق بنا کر بھیجا ہے آج کے بعد سے مرنے تک میں کسی سے کوئی چیز نہ لوں گا (یعنی میں اب کبھی بھی سوال نہیں کروں گا)۔

Hakim bin Hizam said: “I asked the Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم and he gave me, then I asked him and he gave me. Then he said: ‘Hakim, this wealth is attractive and Sweet. Whoever takes it without being greedy, it will be blessed for him, and whoever takes it with avarice, it will not be blessed for him. He is like one who eats and is not satisfied. And the upper hand is better than the lower hand.’ I said: ‘Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم! By the One Who sent you with the truth, I will never ask anyone for anything after you, until I depart this world.” (Sahih)

یہ حدیث شیئر کریں