ماہ رمضان المبارک کو صرف رمضان کہنے کی اجازت سے متعلق
راوی: اسحق بن ابراہیم , یحیی بن سعید , مہلب بن ابوحبیبة , عبیداللہ بن سعید , یحیی , مہلب بن ابوحبیبة , حسن , ابوبکرة
أَخْبَرَنَا إِسْحَقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَنْبَأَنَا يَحْيَی بْنُ سَعِيدٍ قَالَ أَنْبَأَنَا الْمُهَلَّبُ بْنُ أَبِي حَبِيبَةَ ح وَأَنْبَأَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَی عَنْ الْمُهَلَّبِ بْنِ أَبِي حَبِيبَةَ قَالَ أَخْبَرَنِي الْحَسَنُ عَنْ أَبِي بَکْرَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَا يَقُولَنَّ أَحَدُکُمْ صُمْتُ رَمَضَانَ وَلَا قُمْتُهُ کُلَّهُ وَلَا أَدْرِي کَرِهَ التَّزْکِيَةَ أَوْ قَالَ لَا بُدَّ مِنْ غَفْلَةٍ وَرَقْدَةٍ اللَّفْظُ لِعُبَيْدِ اللَّهِ
اسحاق بن ابراہیم، یحیی بن سعید، مہلب بن ابوحبیبة، عبیداللہ بن سعید، یحیی، مہلب بن ابوحبیبة، حسن، ابوبکرة رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت کہ رسول کریم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا تم میں سے کوئی شخص اس طریقہ سے نہ کہے کہ میں نے تمام رمضان کے روزے رکھے اور میں عبادت میں مشغول رہا۔ راوی نے بیان کیا کہ مجھ کو اس کا علم نہیں کہ آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے یہ کہنا کس وجہ سے برا خیال فرمایا ہو سکتا ہے کہ اس وجہ سے کہ اپنی تعریف پر برا خیال کیا ضرور کچھ نہ کچھ غفلت ہوئی ہوگی۔
It was narrated from Ahu Bakrah that the Prophet صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم said:
“None of you should say: ‘I fasted Ramaclafl’ or ‘I prayed Qiyam throughout the whole month.” I do not know whether he disliked self- praise or he said: “Inevitably there will be heedlessness and sleep.” (Da’if)