والد کی منکوحہ عورت سے نکاح کرنے والے شخص سے متعلق حدیث
راوی: عمرو بن منصور , عبداللہ بن جعفر , عبیداللہ بن عمرو , زید , عدی بن ثابت , یزید بن براء
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ مَنْصُورٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو عَنْ زَيْدٍ عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ الْبَرَائِ عَنْ أَبِيهِ قَالَ أَصَبْتُ عَمِّي وَمَعَهُ رَايَةٌ فَقُلْتُ أَيْنَ تُرِيدُ فَقَالَ بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَی رَجُلٍ نَکَحَ امْرَأَةَ أَبِيهِ فَأَمَرَنِي أَنْ أَضْرِبَ عُنُقَهُ وَآخُذَ مَالَهُ
عمرو بن منصور، عبداللہ بن جعفر، عبیداللہ بن عمرو، زید، عدی بن ثابت، حضرت یزید بن براء رضی اللہ تعالیٰ عنہ اپنے والد سے نقل کرتے ہیں کہ میں نے اپنے چچا سے ملاقات کی تو ان کے پاس ایک جھنڈا تھا میں نے دریافت کیا تمہارا کس جگہ جانے کا ارادہ ہے تو فرمایا کہ رسول کریم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے مجھ کو ایک ایسے آدمی کی جانب بھیجا ہے کہ جس نے کہ اپنے والد کی عورت سے شادی کرلی ہے آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے مجھ کو حکم فرمایا ہے کہ میں اس شخص کی گردن اتار لوں اور میں اس شخص کا مال غضب کر لوں۔
It was narrated from Abu Saeed Al-Khudri that the Prophet of Allah صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم sent an army to Awtas. They met the enemy, fought them, and prevailed over them. They acquired female prisoners who had husbands among the idolaters. The Muslims felt reluctant to be intimate with them. Then Allah, the Mighty and Sublime revealed:
“Also (forbidden are) women already married, except those (slaves) whom your right hands possess, meaning, this is permissible for you once they have completed their ‘Iddah. (Sahih)