حائضہ کو اس کے حیض کے کپڑوں میں اپنے ساتھ لٹانا درست ہونے سے متعلق
راوی: عبیداللہ بن سعید , معاذ بن ہشام و اسحاق بن ابراہیم , معاذ بن ہشام , اسماعیل بن مسعود , خالد , ابن حارث , ہشام , یحیی بن ابوکثیر , ابوسلمہ
أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ ح وَأَنْبَأَنَا إِسْحَقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَنْبَأَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي ح وَأَنْبَأَنَا إِسْمَعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ وَهُوَ ابْنُ الْحَارِثِ قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ يَحْيَی بْنِ أَبِي کَثِيرٍ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ أَنَّ زَيْنَبَ بِنْتَ أَبِي سَلَمَةَ حَدَّثَتْهُ أَنَّ أُمَّ سَلَمَةَ حَدَّثَتْهَا قَالَتْ بَيْنَمَا أَنَا مُضْطَجِعَةٌ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذْ حِضْتُ فَانْسَلَلْتُ فَأَخَذْتُ ثِيَابَ حَيْضَتِي فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَفِسْتِ قُلْتُ نَعَمْ فَدَعَانِي فَاضْطَجَعْتُ مَعَهُ فِي الْخَمِيلَةِ وَاللَّفْظُ لِعُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ سَعِيدٍ
عبیداللہ بن سعید، معاذ بن ہشام و اسحاق بن ابراہیم، معاذ بن ہشام، اسماعیل بن مسعود، خالد، ابن حارث، ہشام، یحیی بن ابوکثیر، ابوسلمہ، ام سلمہ فرماتی ہیں کہ میں رسول کریم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کے ساتھ لیٹی ہوئی تھی کہ ایک دم (مجھ کو یاد آگیا کہ میں حیض سے ہوں) اور میں آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کے پاس سے اٹھ گئی اور میں نے حیض کے کپڑے اٹھائے۔ رسول کریم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا کیا تم کو حیض آنا شروع ہوگیا؟ میں نے عرض کیا جی ہاں پھر آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے مجھ کو بلایا اور پھر میں آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کے ساتھ چادر میں لیٹ گئی۔
Umm Salamah narrated: “While I was lying down with the Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم, under a blanket, my period came, so I slipped away and put on the clothes I used to wear when I was menstruating The Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم said: ‘Are you menstruating?’ I said: ‘Yes.’ Then he called me to lie down with him under the blanket.” This is the wording of ‘Ubaidullah bin Saeed.(Sahih)