سنن نسائی ۔ جلد اول ۔ رات دن کے نوافل کے متعلق احادیث ۔ حدیث 1753

وتر میں بوقت دعائے قنوت ہاتھ نہ اٹھانا

راوی: محمد بن بشار , عبدالرحمن , شعبہ , ثابت البنانی , انس

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ عَنْ أَنَسٍ قَالَ کَانَ النَّبِيُّ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا يَرْفَعُ يَدَيْهِ فِي شَيْئٍ مِنْ دُعَائِهِ إِلَّا فِي الِاسْتِسْقَائِ قَالَ شُعْبَةُ فَقُلْتُ لِثَابِتٍ أَنْتَ سَمِعْتَهُ مِنْ أَنَسٍ قَالَ سُبْحَانَ اللَّهِ قُلْتُ سَمِعْتَهُ قَالَ سُبْحَانَ اللَّهِ

محمد بن بشار، عبدالرحمن، شعبہ، ثابت البنانی، انس فرماتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم دعا استسقاء کے علاوہ کسی دعا میں ہاتھ نہیں اٹھایا کرتے تھے۔ شعبہ کہتے ہیں میں نے ثابت بنانی سے دریافت کیا کہ کیا آپ نے خود یہ حدیث حضرت انس رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے سنی ہے؟انہوں نے کہا سبحان اللہ۔ میں نے کہا سنی ہے؟ انہوں نے کہا سبحان اللہ۔(یہ تعجب سے کہا معنی کیوں نہیں)

It was narrated from Ibn ‘Abdur-Rahman bin Abza from his father that the Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم used to recite in Witr: “Glorify the Name of your Lord, the Most High;” and: “Say: you disbelievers!;” and: “Say: He is Allah, (the) One.” And after he had said the Salam, he would say:
‘Subi (Glory be to the Sovereign, the Most Holy)’ three times, raising his voice with it the third time. (Sahih)

یہ حدیث شیئر کریں