بچوں کو لمبے بال رکھنے کی اجازت کا بیان
راوی: حسن بن علی , یزید بن ہارون , الجاج بن حسان
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ حَدَّثَنَا الْحَجَّاجُ بْنُ حَسَّانَ قَالَ دَخَلْنَا عَلَی أَنَسِ بْنِ مَالِکٍ فَحَدَّثَتْنِي أُخْتِي الْمُغِيرَةُ قَالَتْ وَأَنْتَ يَوْمَئِذٍ غُلَامٌ وَلَکَ قَرْنَانِ أَوْ قُصَّتَانِ فَمَسَحَ رَأْسَکَ وَبَرَّکَ عَلَيْکَ وَقَالَ احْلِقُوا هَذَيْنِ أَوْ قُصُّوهُمَا فَإِنَّ هَذَا زِيُّ الْيَهُودِ
حسن بن علی، یزید بن ہارون، الجاج بن حسان کہتے ہیں کہ ہم حضرت انس بن مالک کے پاس حاضر ہوئے میری بہن نے مجھ سے بیان کیا کہ ان دنوں میں کمسن تھا اور میری دو چٹیاں تھیں یا دولٹیں تھیں تو انہوں نے تمہارے سر پر ہاتھ پھیرا اور دعائے برکت تمہارے واسطے فرمائی اور فرمایا کہ اسے مونڈ ڈالو یا فرمایا کہ اسے کاٹ دو کیونکہ یہ یہود کا طریقہ ہے۔
Narrated Anas ibn Malik:
Al-Hajjaj ibn Hassan said: We entered upon Anas ibn Malik. My sister al-Mughirah said: You were a boy in those days and you had two locks of hair. He (Anas) rubbed your head and invoked blessing on you. He said: Shave them (i.e. the locks) or clip them, for this is the fashion of the Jews.