سنن ابوداؤد ۔ جلد سوم ۔ ادب کا بیان ۔ حدیث 1822

کوئی یہ کہے کہ اللہ تجھے ہنستا رکھے

راوی: عیسی بن ابراہیم برکی , ابوولید , عبدالقاہر بن سری سلمی , ابن کنانہ بن عباس بن مرد

حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبِرَكِيُّ وَسَمِعْتُهُ مِنْ أَبِي الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ وَأَنَا لِحَدِيثِ عِيسَى أَضْبَطُ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْقَاهِرِ بْنُ السَّرِيِّ يَعْنِي السُّلَمِيَّ حَدَّثَنَا ابْنُ كِنَانَةَ بْنِ عَبَّاسِ بْنِ مِرْدَاسٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ ضَحِكَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ لَهُ أَبُو بَكْرٍ أَوْ عُمَرُ أَضْحَكَ اللَّهُ سِنَّكَ وَسَاقَ الْحَدِيثَ

عیسی بن ابراہیم برکی، ابوولید، عبدالقاہر بن سری سلمی، ابن کنانہ بن عباس بن مرد اس اپنے والد سے اور وہ اپنے دادا سے روایت کرتے ہیں کہ ایک بار حضور اکرم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم ہنس رہے تھے تو حضرت ابوبکر و عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے دعا دی۔ أَضْحَكَ اللَّهُ سِنَّكَ اللہ تعالیٰ آپ کے دانتوں کو ہنستا رکھے۔

Narrated Abbas ibn Mirdas:
The Apostle of Allah (peace_be_upon_him) laughed AbuBakr or Umar said to him: May Allah make your teeth laugh! He then mentioned the tradition.

یہ حدیث شیئر کریں