صبح و شام کا اذکار وادعیہ مسنونہ
راوی: عمروبن عثمان حمصی , مؤمل بن فضل حرانی , علی بن سہل رملی , محمد بن مصفی حمصی , ولید , عبدالرحمٰن بن حسان کنانی , مسلم بن حارث بن مسلم تمیمی ,
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ الْحِمْصِيُّ وَمُؤَمَّلُ بْنُ الْفَضْلِ الْحَرَّانِيُّ وَعَلِيُّ بْنُ سَهْلٍ الرَّمْلِيُّ وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُصَفَّی الْحِمْصِيُّ قَالُوا حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ حَسَّانَ الْکِنَانِيُّ قَالَ حَدَّثَنِي مُسْلِمُ بْنُ الْحَارِثِ بْنِ مُسْلِمٍ التَّمِيمِيُّ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ نَحْوَهُ إِلَی قَوْلِهِ جِوَارٌ مِنْهَا إِلَّا أَنَّهُ قَالَ فِيهِمَا قَبْلَ أَنْ يُکَلِّمَ أَحَدًا قَالَ عَلِيُّ بْنُ سَهْلٍ فِيهِ إِنَّ أَبَاهُ حَدَّثَهُ وَقَالَ عَلِيٌّ وَابْنُ الْمُصَفَّی بَعَثَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَرِيَّةٍ فَلَمَّا بَلَغْنَا الْمُغَارَ اسْتَحْثَثْتُ فَرَسِي فَسَبَقْتُ أَصْحَابِي وَتَلَقَّانِي الْحَيُّ بِالرَّنِينِ فَقُلْتُ لَهُمْ قُولُوا لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ تُحْرَزُوا فَقَالُوهَا فَلَامَنِي أَصْحَابِي وَقَالُوا حَرَمْتَنَا الْغَنِيمَةَ فَلَمَّا قَدِمْنَا عَلَی رَسُولِ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَخْبَرُوهُ بِالَّذِي صَنَعْتُ فَدَعَانِي فَحَسَّنَ لِي مَا صَنَعْتُ وَقَالَ أَمَا إِنَّ اللَّهَ قَدْ کَتَبَ لَکَ مِنْ کُلِّ إِنْسَانٍ مِنْهُمْ کَذَا وَکَذَا قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ فَأَنَا نَسِيتُ الثَّوَابَ ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمَا إِنِّي سَأَکْتُبُ لَکَ بِالْوَصَاةِ بَعْدِي قَالَ فَفَعَلَ وَخَتَمَ عَلَيْهِ فَدَفَعَهُ إِلَيَّ وَقَالَ لِي ثُمَّ ذَکَرَ مَعْنَاهُمْ و قَالَ ابْنُ الْمُصَفَّی قَالَ سَمِعْتُ الْحَارِثَ بْنَ مُسْلِمِ بْنِ الْحَارِثِ التَّمِيمِيَّ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ
عمروبن عثمان حمصی، مؤمل بن فضل حرانی، علی بن سہل رملی، محمد بن مصفی حمصی، ولید، عبدالرحمٰن بن حسان کنانی، مسلم بن حارث بن مسلم تمیمی، اس سند سے بھی سابقہ حدیث منقول ہے اس فرق کے ساتھ کہ آپ نے فرمایا کہ یہ کلمات نماز مغرب اور نماز فجر سے فارغ ہو کر کسی سے کلام کرنے سے قبل پڑھے جائیں۔ ہمیں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے کسی سریہ میں بھیجا جب ہم لڑائی کے مقام پر پہنچے تو میں نے گھوڑے کو تیز دوڑایا اور اپنے ساتھیوں سے آگے نکل گیا اس علاقہ کے لوگوں نے چیخ چیخ کر آہ وپکار شروع کی (لڑائی اور غارتگری دیکھ کر) تو میں نے ان سے کہا لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ کہہ دو تو محفوظ ہوجاؤ گے چنانچہ انہوں نے کلمہ پڑھ لیا اس پر میرے ساتھیوں نے ملامت کی ہمیں مال غنیمت سے تو نے محروم کردیا جب رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کے پاس لوٹے تو انہوں نے میری حرکت سے آپ کو باخبر کیا آپ نے مجھے بلایا اور میری حرکت کی تحسین فرمائی۔ اور فرمایا کہ اللہ نے ان میں سے ہر انسان کے عوض تیرے لئے اتنا اجر لکھ دیا ہے عبدالرحمن بن الحسان الکنانی کہتے ہیں کہ اجروثواب کی مقدار میں بھول گیا۔ پھر رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا کہ میں بہرحال تیرے لئے عنقریب وصیت لکھوں گا اپنے بعد کی چنانچہ آپ نے وصیت لکھی اور اس پر مہر لگائی اور مجھے دیدی۔
Narrated Muslim ibn al-Harith ibn Muslim at-Tamimi:
A similar tradition (to No. 5061) has been transmitted by Muslim ibn al-Harith ibn Muslim at-Tamimi on the authority of his father from the Prophet (peace_be_upon_him) through a different chain of narrators, up to "protection from it".
But this version says: "before speaking to anyone". In this version Ali ibn Sahl said that his father told him.
Ali and Ibn al-Musaffa said: The Apostle of Allah (peace_be_upon_him) sent us on an expedition. When we reached the place of attack, I galloped my horse and outstripped my companions, and the people of that locality received me with a great noise.
I said to them: Say "There is no god but Allah," and you will be protected. They said this.
My companions blamed me, saying: You deprived us of the booty. When we came to the Apostle of Allah (peace_be_upon_him), they told him what I had done.
So he called me, appreciating what I had done, and said: Allah has recorded for you so and so (a reward) for every man of them.
AbdurRahman said: I forgot the reward. The Apostle of Allah (peace_be_upon_him) then said: I shall write a will for you after me. He did this and stamped it, and gave it to me, saying….He then mentioned the rest of the tradition to the same effect. Ibn al-Musaffa said: I heard al-Harith ibn Muslim ibn al-Harith at-Tamimi transmitting it from his father.