سنن ابوداؤد ۔ جلد سوم ۔ سزاؤں کا بیان ۔ حدیث 1052

ابن صیاد کا بیان

راوی: عبدالعزیز بن یحیی , ابن سلمہ , محمد بن اسحاق , زہری , سعید بن مسیب , ابوہریرہ

حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ يَحْيَی أَبُو الْأَصْبَغِ الْحَرَّانِيُّ حَدَّثَنِي مُحَمَّدٌ يَعْنِي ابْنَ سَلَمَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَقَ عَنْ الزُّهْرِيِّ قَالَ سَمِعْتُ رَجُلًا مِنْ مُزَيْنَةَ يُحَدِّثُ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيِّبِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ زَنَی رَجُلٌ وَامْرَأَةٌ مِنْ الْيَهُودِ وَقَدْ أُحْصِنَا حِينَ قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَدِينَةَ وَقَدْ کَانَ الرَّجْمُ مَکْتُوبًا عَلَيْهِمْ فِي التَّوْرَاةِ فَتَرَکُوهُ وَأَخَذُوا بِالتَّجْبِيهِ يُضْرَبُ مِائَةً بِحَبْلٍ مَطْلِيٍّ بِقَارٍ وَيُحْمَلُ عَلَی حِمَارٍ وَجْهُهُ مِمَّا يَلِي دُبُرَ الْحِمَارِ فَاجْتَمَعَ أَحْبَارٌ مِنْ أَحْبَارِهِمْ فَبَعَثُوا قَوْمًا آخَرِينَ إِلَی رَسُولِ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالُوا سَلُوهُ عَنْ حَدِّ الزَّانِي وَسَاقَ الْحَدِيثَ فَقَالَ فِيهِ قَالَ وَلَمْ يَکُونُوا مِنْ أَهْلِ دِينِهِ فَيَحْکُمَ بَيْنَهُمْ فَخُيِّرَ فِي ذَلِکَ قَالَ فَإِنْ جَائُوکَ فَاحْکُمْ بَيْنَهُمْ أَوْ أَعْرِضْ عَنْهُمْ

عبدالعزیز بن یحیی، ابن سلمہ، محمد بن اسحاق، زہری، سعید بن مسیب، حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ یہودیوں کے ایک مرد وعورت نے زنا کیا جبکہ دونوں شادی شدہ تھے جب رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم مدینہ طیبہ تشریف لائے اور رجم کی سزا یہود کے ہاں تورات میں لکھی ہوئی تھی تو انہوں نے اس کو چھوڑ دیا تھا اور گدھے پر سوار کرانے کی سزا کو اختیار کرلیا تھا کہ تیل پلائی ہوئی رسی سے سو مرتبہ مارا جاتا اور گدھے پر سوار کرایا جاتا اور اس کا چہرہ گدھے کی شرمگاہ کی طرف کردیا جاتا پس یہود کے راہب علماء جمع ہوئے اور ایک دوسری جماعت کو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کے پاس بھیجا اور کہا کہ ان سے زنا کی حد کے بارے میں پوچھو آگے پوری حدیث بیان کی ہے اس میں بھی فرمایا کہ یہودی چونکہ آپ کے دین والوں میں سے نہیں تھے کہ ان کے درمیان فیصلہ کرتے تو آپ کو اختیار دیا گیا فیصلہ کرنے نہ کرنے کا ۔ اگر وہ آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کے پاس آئیں تو آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم ان کے درمیان فیصلہ کریں یا ان سے منہ پھیرلیں۔

Narrated AbuHurayrah:
(This is Ma'mar's version which is more accurate.) A man and a woman of the Jews committed fornication.
Some of them said to the others: Let us go to this Prophet, for he has been sent with an easy law. If he gives a judgment lighter than stoning, we shall accept it, and argue about it with Allah, saying: It is a judgment of one of your prophets. So they came to the Prophet (peace_be_upon_him) who was sitting in the mosque among his companions.
They said: AbulQasim, what do you think about a man and a woman who committed fornication? He did not speak to them a word till he went to their school.
He stood at the gate and said: I adjure you by Allah Who revealed the Torah to Moses, what (punishment) do you find in the Torah for a person who commits fornication, if he is married?
They said: He shall be blackened with charcoal, taken round a donkey among the people, and flogged. A young man among them kept silent.
When the Prophet (peace_be_upon_him) emphatically adjured him, he said: By Allah, since you have adjured us (we inform you that) we find stoning in the Torah (is the punishment for fornication).
The Prophet (peace_be_upon_him) said: So when did you lessen the severity of Allah's command? He said:
A relative of one of our kings had committed fornication, but his stoning was suspended. Then a man of a family of common people committed fornication. He was to have been stoned, but his people intervened and said: Our man shall not be stoned until you bring your man and stone him. So they made a compromise on this punishment between them.
The Prophet (peace_be_upon_him) said: So I decide in accordance with what the Torah says. He then commanded regarding them and they were stoned to death.
Az-Zuhri said: We have been informed that this verse was revealed about them: "It was We Who revealed the Law (to Moses): therein was guidance and light. By its standard have been judged the Jews, by the Prophet who bowed (as in Islam) to Allah's will.

یہ حدیث شیئر کریں