ہجرت کا بیان
راوی: مؤمل بن فضل , ابوولید , ابن مسلم , اوزاعی , زہری , عطاء بن یزید , ابوسعید خدری
حَدَّثَنَا مُؤَمَّلُ بْنُ الْفَضْلِ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ يَعْنِي ابْنَ مُسْلِمٍ عَنْ الْأَوْزَاعِيِّ عَنْ الزُّهْرِيِّ عَنْ عَطَائِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ أَنَّ أَعْرَابِيًّا سَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ الْهِجْرَةِ فَقَالَ وَيْحَکَ إِنَّ شَأْنَ الْهِجْرَةِ شَدِيدٌ فَهَلْ لَکَ مِنْ إِبِلٍ قَالَ نَعَمْ قَالَ فَهَلْ تُؤَدِّي صَدَقَتَهَا قَالَ نَعَمْ قَالَ فَاعْمَلْ مِنْ وَرَائِ الْبِحَارِ فَإِنَّ اللَّهَ لَنْ يَتِرَکَ مِنْ عَمَلِکَ شَيْئًا
مؤمل بن فضل، ابوولید، ابن مسلم، اوزاعی، زہری، عطاء بن یزید، حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ ایک اعرابی نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم سے ہجرت کے متعلق دریافت کیا تو آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا ہائے ہجرت تو بڑی مشکل چیز ہے۔ کیا تیرے پاس (بقدر نصاب) اونٹ ہیں؟ اس نے کہا ہاں آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا تو ان کی زکوة ادا کرتا ہے؟ اس نے کہا ہاں آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا سمندروں کے پار بھی یہ عمل جاری رکھ۔ (جہاں کہیں بھی ہو اپنے فرائض پورے کرتا رہ) اللہ تعالیٰ تیرے عمل کا ثواب کم نہیں کرے گا۔