روزے کی حالت میں پچھنے لگانا یا لگوانا
راوی: محمود بن خالد , مروان , ہشیم بن حمید , علاء بن حارث , مکحول , ابواسماء , ثوبان
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ خَالِدٍ حَدَّثَنَا مَرْوَانُ حَدَّثَنَا الْهَيْثَمُ بْنُ حُمَيْدٍ أَخْبَرَنَا الْعَلَائُ بْنُ الْحَارِثِ عَنْ مَکْحُولٍ عَنْ أَبِي أَسْمَائَ الرَّحَبِيِّ عَنْ ثَوْبَانَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ أَفْطَرَ الْحَاجِمُ وَالْمَحْجُومُ قَالَ أَبُو دَاوُد وَرَوَاهُ ابْنُ ثَوْبَانَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مَکْحُولٍ بِإِسْنَادِهِ مِثْلَهُ
محمود بن خالد، مروان، ہشیم بن حمید، علاء بن حارث، مکحول، ابواسماء، حضرت ثوبان سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا حاجم اور محجوم دونوں نے روزہ توڑا ابوداؤد نے کہا اس حدیث کو ابن ثوبان نے اپنے والد کے حوالہ سے اور مکحول کے واسطہ سے اسی طرح روایت کیا ہے۔
Narrated Thawban:
The Prophet (peace_be_upon_him) said: A man who cupped and a man who has himself cupped broke their fast. The narrator Shayban said in his version: AbuQilabah told me that AbuAsma' ar-Rahbi told him that Thawban, the client of the Apostle of Allah (peace_be_upon_him), told him that he heard the Prophet (peace_be_upon_him) say this.