سنن ابوداؤد ۔ جلد دوم ۔ قسم کھانے اور نذر (منت) ماننے کا بیان ۔ حدیث 1527

جو شخص یہ منت مانے کہ وہ بیت المقدس میں نماز پڑھے گا

راوی: مخلد بن خالد , ابوعاصم , عباس روح , ابن جریج , یونس بن حکم , بن ابی سفیان , عمربن عبدالرحمن بن عوف

حَدَّثَنَا مَخْلَدُ بْنُ خَالِدٍ حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ ح و حَدَّثَنَا عَبَّاسٌ الْعَنْبَرِيُّ الْمَعْنَی حَدَّثَنَا رَوْحٌ عَنْ ابْنِ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي يُوسُفُ بْنُ الْحَکَمِ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ أَنَّهُ سَمِعَ حَفْصَ بْنَ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ وَعَمْرًو وَقَالَ عَبَّاسٌ ابْنُ حَنَّةَ أَخْبَرَاهُ عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ عَنْ رِجَالٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِهَذَا الْخَبَرِ زَادَ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَالَّذِي بَعَثَ مُحَمَّدًا بِالْحَقِّ لَوْ صَلَّيْتَ هَاهُنَا لَأَجْزَأَ عَنْکَ صَلَاةً فِي بَيْتِ الْمَقْدِسِ قَالَ أَبُو دَاوُد رَوَاهُ الْأَنْصَارِيُّ عَنْ ابْنِ جُرَيْجٍ فَقَالَ جَعْفَرُ بْنُ عُمَرَ وَقَالَ عَمْرُو بْنُ حَيَّةَ وَقَالَ أَخْبَرَاهُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ وَعْن رِجَالٌ مَنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

مخلد بن خالد، ابوعاصم، عباس روح، ابن جریج، یونس بن حکم، بن ابی سفیان، حضرت عمربن عبدالرحمن بن عوف نے چند صحابہ سے اسی کو سنا ہے اس میں یہ ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا قسم ہے اس ذات کی جس نے محمد کو سچائی کے ساتھ مبعوث فرمایا ہے اگر یہیں (مسجد حرام میں) نماز پڑھ لینا تو یہ تیری نماز بیت المقدس میں نماز پڑھنے سے کافی ہو جاتی (یعنی تجھے بیت المقدس میں جا کر نماز پڑھنے کی ضرورت نہ رہتی۔) ابوداؤد رحمہ اللہ تعالی علیہ کہ اس حدیث کو انصاری نے ابن جریج سے روایت کیا تو کہا۔ جعفر بن عمر اور کہا عمر بن حیہ اور کہا کہ انہوں نے بواسطہ عبدالرحمن بن عوف چند صحابہ نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم سے اسے روایت کیا ہے

Narrated AbdurRahman ibn Awf:
The tradition mentioned above (No.3299) has also been transmitted by Umar ibn AbdurRahman ibn Awf on the authority of his father and the Companions of the Prophet (peace_be_upon_him).
This version has: "The Prophet (peace_be_upon_him) said: By Him Who sent Muhammad with truth, if you prayed here, this would be sufficient for you like the prayer in Jerusalem."

یہ حدیث شیئر کریں