سنن ابوداؤد ۔ جلد دوم ۔ جنازوں کا بیان ۔ حدیث 1417

خودکشی کرنے والے پر امام نماز نہ پڑھے

راوی: ابن نفیل , زہیر , سماک , جابر بن سمرہ

حَدَّثَنَا ابْنُ نُفَيْلٍ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ حَدَّثَنَا سِمَاکٌ حَدَّثَنِي جَابِرُ بْنُ سَمُرَةَ قَالَ مَرِضَ رَجُلٌ فَصِيحَ عَلَيْهِ فَجَائَ جَارُهُ إِلَی رَسُولِ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ لَهُ إِنَّهُ قَدْ مَاتَ قَالَ وَمَا يُدْرِيکَ قَالَ أَنَا رَأَيْتُهُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّهُ لَمْ يَمُتْ قَالَ فَرَجَعَ فَصِيحَ عَلَيْهِ فَجَائَ إِلَی رَسُولِ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ إِنَّهُ قَدْ مَاتَ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّهُ لَمْ يَمُتْ فَرَجَعَ فَصِيحَ عَلَيْهِ فَقَالَتْ امْرَأَتُهُ انْطَلِقْ إِلَی رَسُولِ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَخْبِرْهُ فَقَالَ الرَّجُلُ اللَّهُمَّ الْعَنْهُ قَالَ ثُمَّ انْطَلَقَ الرَّجُلُ فَرَآهُ قَدْ نَحَرَ نَفْسَهُ بِمِشْقَصٍ مَعَهُ فَانْطَلَقَ إِلَی النَّبِيِّ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَخْبَرَهُ أَنَّهُ قَدْ مَاتَ فَقَالَ وَمَا يُدْرِيکَ قَالَ رَأَيْتُهُ يَنْحَرُ نَفْسَهُ بِمَشَاقِصَ مَعَهُ قَالَ أَنْتَ رَأَيْتَهُ قَالَ نَعَمْ قَالَ إِذًا لَا أُصَلِّيَ عَلَيْهِ

ابن نفیل، زہیر، سماک، حضرت جابر بن سمرہ سے روایت ہے کہ ایک شخص بیمار ہوا پس اس کے اہل خانہ اس پر رونے لگے تو اس شخص کا ایک پڑوسی رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوا اور بولا فلاں شخص کا انتقال ہو گیا ہے۔ آپ نے دریافت فرمایا تجھے کیسے معلوم ہوا؟ بولا میں خود دیکھ کر آیا ہوں۔ آپ فرمایا وہ مرا نہیں۔ پھر وہ شخص لوٹ گیا اس کے بعد دوبارہ لوگ اس پر گریہ و زاری کرنے لگے پھر وہی شخص رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کے پاس پہنچا اور عرض کیا کہ فلاں شخص مر گیا آپ نے فرمایا وہ نہیں مرا۔ اس کے بعد وہ پھر واپس چلا گیا۔ اس کے بعد پھر اس پر گریہ و زاری کی جانے لگی۔ اب کی مرتبہ مریض کی بیوی نے اس شخص سے کہا کہ جا کر رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کو خبر دے۔ اس نے کہا اے اللہ! اس پر لعنت فرما۔ پھر وہ شخص اس مریض کے پاس آیا اور دیکھا کہ اس نے اپنے ترکش سے اپنے گلے کو کاٹ لیا ہے۔ تب وہ آپ کے پاس پہنچا اور عرض کیا یا رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم! فلاں شخص مر گیا ہے۔ آپ نے پوچھا تجھے کیسے معلوم ہوا ہے؟ اس نے کہا میں خود اس کو دیکھ کر آیا ہوں اس نے اپنے ترکش سے اپنا گلا کاٹ لیا ہے آپ نے پھر پوچھا کہ کیا تو نے خود دیکھا ہے؟ اس نے کہا۔ ہاں۔ تب آپ نے فرمایا کہ پھر میں تو اس کی نماز نہ پڑھوں گا۔

Narrated Jabir ibn Samurah:
A man fell ill and a cry was raised (for his death). So his neighbour came to the Apostle of Allah (peace_be_upon_him) and said to him: He has died. He asked: Who told you? He said: I have seen him. The Apostle of Allah (peace_be_upon_him) said: He has not died. He then returned.
A cry was again raised (for his death). He came to the Apostle of Allah (peace_be_upon_him) and said: He has died. The Prophet (peace_be_upon_him) said: He has not died. He then returned.
A cry was again raised over him. His wife said: Go to the Apostle of Allah (peace_be_upon_him) and inform him. The man said: O Allah, curse him.
He said: The man then went and saw that he had killed himself with an arrowhead. So he went to the Prophet (peace_be_upon_him) and informed him that he had died.
He asked: Who told you? He replied: I myself saw that he had killed himself with arrowheads. He asked: Have you seen him? He replied: Yes. He then said: Then I shall not pray over him.

یہ حدیث شیئر کریں