زمین مقطعہ دینا
راوی: محمد بن احمد , عبداللہ بن زبیر , فرج بن سعید , ثابت بن سعید , ابیض بن حمال
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْقُرَشِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الزُّبَيْرِ حَدَّثَنَا فَرَجُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنِي عَمِّي ثَابِتُ بْنُ سَعِيدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ أَبْيَضَ بْنِ حَمَّالٍ أَنَّهُ سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ حِمَی الْأَرَاکِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا حِمَی فِي الْأَرَاکِ فَقَالَ أَرَاکَةٌ فِي حِظَارِي فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا حِمَی فِي الْأَرَاکِ قَالَ فَرَجٌ يَعْنِي بِحِظَارِي الْأَرْضَ الَّتِي فِيهَا الزَّرْعُ الْمُحَاطُ عَلَيْهَا
محمد بن احمد، عبداللہ بن زبیر، فرج بن سعید، ثابت بن سعید، حضرت ابیض بن حمال سے روایت ہے کہ انہوں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم سے پیلو کے درختوں کی باڑھ بنانے کے متعلق دریافت کیا تو فرمایا پیلو کے درختوں کی باڑ نہیں بنائی جا سکتی۔ وہ بولا یہ وہ پیلو ہیں جو میرے کھیت کے اندر ہیں۔ آپ نے فرمایا پیلو میں روک نہیں ہو سکتی۔
Narrated Abyad ibn Hammal:
He asked the Apostle of Allah (peace_be_upon_him) for giving him some land which had arak trees growing in it. The Apostle of Allah (peace_be_upon_him) said: There is no (permission for) protecting a land which has arak trees growing in it. He said: These arak trees are within the boundaries of my field. The Prophet (peace_be_upon_him) said: There is no (permission for) protecting a land which has arak trees growing in it.
The narrator Faraj said: By the phrase 'within the boundaries of my field' he meant the land which had crop growing in it and was surrounded on four sides.