نماز میں اِدھر ادھر دیکھنے کی اجازت
راوی: ربیع , بن نافع , معاویہ ابن سلام , زید , سہل بن حنظلیہ
حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ نَافِعٍ حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ يَعْنِي ابْنَ سَلَّامٍ عَنْ زَيْدٍ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا سَلَّامٍ قَالَ حَدَّثَنِي السَّلُولِيُّ هُوَ أَبُو کَبْشَةَ عَنْ سَهْلِ ابْنِ الْحَنْظَلِيَّةِ قَالَ ثُوِّبَ بِالصَّلَاةِ يَعْنِي صَلَاةَ الصُّبْحِ فَجَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي وَهُوَ يَلْتَفِتُ إِلَی الشِّعْبِ قَالَ أَبُو دَاوُد وَکَانَ أَرْسَلَ فَارِسًا إِلَی الشِّعْبِ مِنْ اللَّيْلِ يَحْرُسُ
ربیع بن نافع، معاویہ ابن سلام، زید، حضرت سہل بن حنظلیہ سے روایت ہے کہ نماز صبح کی تکبیر ہوئی آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نماز پڑھتے جاتے تھے اور گھاٹی کی طرف دیکھتے جاتے تھے ابوداؤد فرماتے ہیں کہ آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے اس گھاٹی کی طرف نگہبانی کے لئے ایک سوار بھیجا تھا۔
Narrated Sahl ibn al-Hanzaliyyah:
The iqamah for the morning prayer was pronounced and the Apostle of Allah (peace_be_upon_him) began to offer prayer while he was looking at the mountain-pass.
(AbuDawud elaborated that the Prophet had sent a horseman to the mountain-pass at night in order to keep watch.)