سنن ابوداؤد ۔ جلد اول ۔ نماز کا بیان ۔ حدیث 744

خالی ہے

راوی: عثمان بن ابی شیبہ , ابن ادریس , عاصم بن کلیب , عبدالرحمن بن اسود , علقمہ

حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ عَنْ عَاصِمِ بْنِ کُلَيْبٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَسْوَدِ عَنْ عَلْقَمَةَ قَالَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ عَلَّمَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الصَّلَاةَ فَکَبَّرَ وَرَفَعَ يَدَيْهِ فَلَمَّا رَکَعَ طَبَّقَ يَدَيْهِ بَيْنَ رُکْبَتَيْهِ قَالَ فَبَلَغَ ذَلِکَ سَعْدًا فَقَالَ صَدَقَ أَخِي قَدْ کُنَّا نَفْعَلُ هَذَا ثُمَّ أَمَرَنَا بِهَذَا يَعْنِي الْإِمْسَاکَ عَلَی الرُّکْبَتَيْنِ

عثمان بن ابی شیبہ، ابن ادریس، عاصم بن کلیب، عبدالرحمن بن اسود، حضرت علقمہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ عبداللہ بن مسعود رضی اللہ تعالیٰ عنہ کا بیان ہے کہ رسول صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے ہم کو نماز سکھائی تو تکبیر کہی اور دونوں ہاتھ اٹھائے جب رکوع کیا تو دونوں ہاتھوں کو ملا کر گھٹنے کے بیچ میں رکھ لیا جب یہ خبر حضرت سعد بن ابی وقاص رضی اللہ تعالیٰ عنہ کو پہنچی تو انہوں نے کہا کہ میرے بھائی ( عبداللہ بن مسعود) نے صحیح کہا پہلے ہم ایسا ہی کرتے تھے پھر بعد میں ہم کو گھٹنوں پر ہاتھ رکھنے کا حکم دیا۔

Narrated Abdullah ibn Mas'ud:
The Apostle of Allah (peace_be_upon_him) taught us how to pray. He then uttered the takbir (Allah is most great) and raised his hands; when he bowed, he joined his hands and placed them between his knees. When this (report) reached Sa'd, he said: My brother said truly. We used to do this; then we were later on commanded to do this, that is, to place the hands on the knees.

یہ حدیث شیئر کریں