ترک جماعت پر وعید
راوی: سلیمان بن حرب , حماد بن زید , عاصم بن بہدلہ , ابورزین , ابن ام مکتوم
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ عَاصِمِ بْنِ بَهْدَلَةَ عَنْ أَبِي رَزِينٍ عَنْ ابْنِ أُمِّ مَکْتُومٍ أَنَّهُ سَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي رَجُلٌ ضَرِيرُ الْبَصَرِ شَاسِعُ الدَّارِ وَلِي قَائِدٌ لَا يُلَائِمُنِي فَهَلْ لِي رُخْصَةٌ أَنْ أُصَلِّيَ فِي بَيْتِي قَالَ هَلْ تَسْمَعُ النِّدَائَ قَالَ نَعَمْ قَالَ لَا أَجِدُ لَکَ رُخْصَةً
سلیمان بن حرب، حماد بن زید، عاصم بن بہدلہ، ابورزین، حضرت ابن ام مکتوم رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ میں نے عرض کیا یا رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم میں نابینا ہوں اور میرا گھر دور ہے اور جو مجھ کو لے کر آتا ہے وہ میرا تابع نہیں ہے تو کیا ایسی صورت میں میرے لئے گھر پر نماز پڑھنے کی اجازت ہے؟ آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے پوچھا کہ کیا تو اذان کی آواز سنتا ہے؟ ابن ام مکتوم رضی اللہ تعالیٰ عنہ کہا ہاں (میں اذان کی آواز سنتا ہوں) تو آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا تب میں تیرے لئے کوئی گنجائش نہیں پاتا۔
Narrated Amr ibn Za'dah, Ibn Umm Maktum:
Ibn Umm Maktum asked the Prophet (peace_be_upon_him) saying: Apostle of Allah, I am a blind man, my house is far away (from the mosque), and I have a guide who does not follow me. Is it possible that permission be granted to me for saying prayer in my house? He asked: Do you hear summons (adhan)? He said: Yes. He said: I do not find any permission for you.