پانی سے پاکی حاصل کرنے کا بیان
راوی: قتیبة بن سعید , خلف بن ہشام مقری , عبداللہ بن یحیی , عمر بن عون , ابویعقوب توم , عن عبداللہ بن ابوملیکہ , عائشہ
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ وَخَلَفُ بْنُ هِشَامٍ الْمُقْرِئُ قَالَا حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَحْيَی التَّوْأَمُ ح و حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ قَالَ أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْقُوبَ التَّوْأَمُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي مُلَيْکَةَ عَنْ أُمِّهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ بَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَامَ عُمَرُ خَلْفَهُ بِکُوزٍ مِنْ مَائٍ فَقَالَ مَا هَذَا يَا عُمَرُ فَقَالَ هَذَا مَائٌ تَتَوَضَّأُ بِهِ قَالَ مَا أُمِرْتُ کُلَّمَا بُلْتُ أَنْ أَتَوَضَّأَ وَلَوْ فَعَلْتُ لَکَانَتْ سُنَّةً
قتیبہ بن سعید، خلف بن ہشام مقری، عبداللہ بن یحی، عمر بن عون، ابویعقوب توم، عن عبداللہ بن ابوملیکہ، حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے روایت ہے کہ ایک دن آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے پیشاب کیا تو حضرت عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ پانی کا ایک برتن لے کر آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کے پیچھے کھڑے ہو گئے (یہ دیکھ کر) آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے پوچھا کہ اے عمر یہ کیا ہے؟ حضرت عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے جواب دیا کہ حضور صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم حصول طہارت کے لئے یہ آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کے واسطے پانی ہے ارشاد ہوا کہ مجھے یہ حکم نہیں دیا گیا کہ جب بھی پیشاب کروں تو پانی سے طہارت حاصل کروں اگر ایسا کروں گا تو سنت موکدہ ہو جائے گا۔
Narrated Aisha, Ummul Mu'minin:
The Prophet (peace_be_upon_him) urinated and Umar was standing behind him with a jug of water. He said: What is this, Umar? He replied: Water for you to perform ablution with. He said: I have not been commanded to perform ablution every time I urinate. If I were to do so, it would become a sunnah.