صحیح مسلم ۔ جلد سوم ۔ ذکر دعا و استغفار کا بیان ۔ حدیث 2395

دعاؤں کے بیان میں

راوی: ابوبکر بن ابی شیبہ , ابوکریب عبداللہ بن ادریس حصین ہلال فروہ بن نوفل

حَدَّثَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَأَبُو کُرَيْبٍ قَالَا حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ عَنْ حُصَيْنٍ عَنْ هِلَالٍ عَنْ فَرْوَةَ بْنِ نَوْفَلٍ قَالَ سَأَلْتُ عَائِشَةَ عَنْ دُعَائٍ کَانَ يَدْعُو بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَتْ کَانَ يَقُولُ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِکَ مِنْ شَرِّ مَا عَمِلْتُ وَشَرِّ مَا لَمْ أَعْمَلْ

ابوبکر بن ابی شیبہ، ابوکریب عبداللہ بن ادریس حصین ہلال حضرت فروہ بن نوفل رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ میں نے سیدہ عائشہ سے رسول اللہ کی دعا کے بارے میں سوال کیا کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم کیا دعا مانگتے تھے تو انہوں نے کہا آپ صلی اللہ علیہ وسلم (اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُبِکَ مِنْ شَرِّ مَا عَمِلْتُ وَمِنْ شَرِّ مَا لَمْ أَعْمَلْ) سے دعا مانگا کرتے تھے۔

Farwa' b. Naufal reported: I asked 'A'isha about the supplication that Allah's Messenger (may peace be upon him) made. She said that he used to say: "O Allah, I seek refuge in Thee from the evil of what I have done and from the evil of what I have not done."

یہ حدیث شیئر کریں