ارشاد بارى تعالى واذ يرفع ابراهيم القواعد من البیت الخ کى تفسیر، یعنی جس وقت حضرت ابراہیم اور اسماعیل علیھما السلام نے کعبہ کی تعمیر کی تو بارگاہ رب العزت میں عرض کیا کہ اے ہمارے اللہ ہماری طرف سے اس کو قبول فرما، بیشک تو سننے والا جاننے والا ہے۔
راوی: اسماعیل , مالک ابن شهاب , سالم بن عبدالله , عبدالله بن محمد بن ابی بکر , عبدالله بن عمر , عائشه
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ قَالَ حَدَّثَنِي مَالِکٌ عَنْ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي بَکْرٍ أَخْبَرَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ أَلَمْ تَرَيْ أَنْ قَوْمَکِ بَنَوْا الْکَعْبَةَ وَاقْتَصَرُوا عَنْ قَوَاعِدِ إِبْرَاهِيمَ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَلَا تَرُدُّهَا عَلَی قَوَاعِدِ إِبْرَاهِيمَ قَالَ لَوْلَا حِدْثَانُ قَوْمِکِ بِالْکُفْرِ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ لَئِنْ کَانَتْ عَائِشَةُ سَمِعَتْ هَذَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا أُرَی رَسُولَ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَرَکَ اسْتِلَامَ الرُّکْنَيْنِ اللَّذَيْنِ يَلِيَانِ الْحِجْرَ إِلَّا أَنَّ الْبَيْتَ لَمْ يُتَمَّمْ عَلَی قَوَاعِدِ إِبْرَاهِيمَ
اسماعیل، مالک ابن شهاب، سالم بن عبدالله، عبدالله بن محمد بن ابی بکر، عبدالله بن عمر، حضرت عائشه زوجه نبی صلی الله علیه وسلم سے روایت کرتے ہیں، انهوں نے بیان کیا، که آنحضرت صلی الله علیه وسلم نے مجھ سے فرمایا: که کیا تم کو اس بات کا علم نہیں که تیری قوم کے آدمیوں یعنی قریش نے جب کعبه کو اپنے وقت میں تعمیر کیا تو حضرت ابراهیم کی بنیادوں سے اس کو چھوٹا کردیا، میں نے عرض کیا یا رسول الله! آپ صلی اللہ علیہ وسلم اسے پھر اسی طرح بنا دیجئے، آپ نے فرمایا میں تو کردیتا، مگر تیری قوم نے نیا نیا اسلام قبول کیا ہے، حضرت عبدالله بن عمر نے اس حدیث کی سماعت کے بعد کہا که اگر حضرت عائشه نے آنحضرت صلی الله علیه وسلم سے یہ بات سنی ہے، تو میں خیال کرتاهوں، که شاید یہی وجه ہے، که رسول الله صلی الله علیه وسلم ان دونوں کونوں کونهیں چھوتے تھے جو حطیم کے پاس ہیں، کیونکه وه کونے بنیاد ابراهیمی پر نهیں بنائے گئے تھے ۔
Narrated 'Aisha:
(The wife of the Prophet) Allah's Apostle said, "Don't you see that when your people built the Ka'ba, they did not build it on all Abraham's foundations?" I said, "O Allah's Apostle! Why don't you rebuild it on Abraham's foundations?" He said, "Were your people not so close to (the period of Heathenism, i.e. the Period between their being Muslims and being infidels), I would do so." The sub-narrator, 'Abdullah bin 'Umar said, "Aisha had surely heard Allah's Apostle saying that, for I do not think that Allah's Apostle left touching the two corners of the Ka'ba facing Al-Hijr except because the Ka'ba was not built on all Abraham's foundations."