بالا خانوں میں بلند اور پست جھروکوں اور روشندان بنانے کا بیان ۔
راوی: ابن سلام , فزاری , حمید طویل , انس
حَدَّثَنَا ابْنُ سَلَامٍ حَدَّثَنَا الْفَزَارِيُّ عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ آلَی رَسُولُ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ نِسَائِهِ شَهْرًا وَکَانَتْ انْفَکَّتْ قَدَمُهُ فَجَلَسَ فِي عُلِّيَّةٍ لَهُ فَجَائَ عُمَرُ فَقَالَ أَطَلَّقْتَ نِسَائَکَ قَالَ لَا وَلَکِنِّي آلَيْتُ مِنْهُنَّ شَهْرًا فَمَکَثَ تِسْعًا وَعِشْرِينَ ثُمَّ نَزَلَ فَدَخَلَ عَلَی نِسَائِهِ
ابن سلام، فزاری، حمید طویل، انس رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے اپنی بیویوں کے پاس ایک مہینہ تک نہ جانے کی قسم کھا لی اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے پاؤں میں موچ آ گئی تھی اس لئے آپ صلی اللہ علیہ وسلم اپنے ایک بالا خانے میں بیٹھ گئے، حضرت عمر حاضر ہوئے اور پوچھا کیا آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اپنی بیویوں کا طلاق دے دی؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا نہیں لیکن میں نے ان سے ایک مہینہ کے لئے ایلا کیا ہے، چنانچہ انتیس دن رکے رہے پھر اترے اور اپنی عورتوں کے پاس گئے۔
Narrated Anas:
Allah's Apostle took an oath that he would not go to his wives for one month as his foot had been sprained. He stayed in an upper room when 'Umar went to him and said, "Have you divorced your wives?" He said, "No, but I have taken an oath that I would not go to them for one month." The Prophet stayed there for twenty-nine days, and then came down and went to his wives.