ان لوگوں کا بیان جنہوں نے اعتکاف کرنے والے پر روزہ ضروری نہیں سمجھا۔
راوی: اسماعیل بن عبداللہ , برادر اسمعیل , سلیمان , عبیداللہ بن عمر , نافع , عبداللہ بن عمر , عمر بن خطاب
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَخِيهِ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلَالٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ نَافِعٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّهُ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي نَذَرْتُ فِي الْجَاهِلِيَّةِ أَنْ أَعْتَکِفَ لَيْلَةً فِي الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَوْفِ نَذْرَکَ فَاعْتَکَفَ لَيْلَةً
اسماعیل بن عبداللہ ، برادر اسماعیل، سلیمان، عبیداللہ بن عمر، نافع، عبداللہ بن عمر، حضرت عمر بن خطاب رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت کرتے ہیں انہوں نے عرض کیا یا رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم! میں نے جاہلیت کے زمانہ میں نذر مانی تھی، کہ خانہ کعبہ میں ایک رات اعتکاف کروں گا، تو نبی صلی اللہ علیہ وسلم نے ان سے فرمایا کہ اپنی نذر کو پورا کرو، چنانچہ انہوں نے رات کو اعتکاف کیا۔
Narrated Abdullah bin Umar:
'Umar bin Al-Khattab said, "O Allah's Apostle! I vowed in the Pre-lslamic period to perform Itikaf in Al-Masjid-al-Haram for one night." The Prophet said, "Fulfill your vow." So, he performed Itikaf for one night.